法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 无私, 大公无私

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers清偿
词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主;loyauté心,实;héroïsme英雄主,英雄气概;égoïsme利己主;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他所谓无私真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会集体责任,无论遇到什么困难,都应当有力和无私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门基石是无私、廉正、中立/客观、问责、公开、实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以清偿设保无担保权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保角度来看,都必须确保在附担保务得到清偿一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有与会者建议,该段应提及从资产中留出一定比例资产清偿对无担保问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保价值再加上利息全部偿清其权,则持异议有担保可以受计划约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务男男女女无私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为重要性,他们可能不会落于后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作所有员所表现勤奋、无私和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无私精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它许多工作,它应当拒绝被转变成为道主事务协调厅一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴工作员、执行者和现场其他道主员,经常在困难和危险条件下,无私地投身于帮助最困难民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服务全体男女工作英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使有权在设押资产经济价值用于清偿其他求偿权之前将之用于清偿权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上保障(从而增加取得低费用信贷机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售价格超过权益价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法局限性是可能减少重组成功机会,特别是在担保资产对计划成功关系重大情况下——如果附担保不受计划约束,或计划规定全额偿付附担保权,那么附担保选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


géobiologiste, géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 无私, 大公无私

2. , 赔, 补
désintéressement des créanciers欠债权人的债务的
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme主义,英概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓无私的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会的集体责任,无论遇到什么困难,都应当有力和无私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门的基石是无私、廉正、中立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以保人的无担保债权人的债权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从保人的角度来看,都必须确保在附担保债务得到后的一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从债务人的资产中留出一定比例的资产对无担保债权人的债务的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部其债权,则持异议的有担保债权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务的男男女女的无私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、无私和勇致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无私的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作人员、执行者和现场的其他人道主义人员,经常在困难和危险的条件下,无私地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服务的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使债权人有权在押资产的经济价值用于其他求人的债权之前将之用于债权人本人的债权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在债权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保债权人不受计划的约束,或计划规定全额付附担保债权人的债权,那么附担保债权人选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


géocline, géocodage, géocodé, géocoder, géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 私, 大公

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers欠债权人的债务的清偿
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄主义,英雄气概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露他的所谓的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我私的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会的集体责任,论遇到什么困难,都应当有力和私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门的基石是私、廉正、立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保库存品以清偿设保人的担保债权人的债权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保人的角度来看,都必须确保在附担保债务得到清偿后的一段合理期间内从档案撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从债务人的资产一定比例的资产清偿对担保债权人的债务的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部偿清其债权,则持异议的有担保债权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务的男男女女的私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公私的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作人员、执行者和现场的其他人道主义人员,经常在困难和危险的条件下,私地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团服务的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使债权人有权在设押资产的经济价值用于清偿其他求偿人的债权之前将之用于清偿债权人本人的债权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种售,有关当事方同意售,售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在债权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保债权人不受计划的约束,或计划规定全额偿付附担保债权人的债权,那么附担保债权人选择行使其权利时可能会使计划法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


géoélectrique, Geoemyda, géoexploration, géoffroyine, géofracture, géogaz, géogénération, géogenèse, géogénie, Geoglossum,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 无私, 大公无私

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers清偿
词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主;loyauté心,实;héroïsme英雄主,英雄气概;égoïsme利己主;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他所谓无私真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会集体责任,无论遇到什么困难,都应当有力和无私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门基石是无私、廉正、中立/客观、问责、公开、实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以清偿设保无担保权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保角度来看,都必须确保在附担保务得到清偿一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有与会者建议,该段应提及从资产中留出一定比例资产清偿对无担保问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保价值再加上利息全部偿清其权,则持异议有担保可以受计划约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务男男女女无私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为重要性,他们可能不会落于后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作所有员所表现勤奋、无私和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无私精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它许多工作,它应当拒绝被转变成为道主事务协调厅一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴工作员、执行者和现场其他道主员,经常在困难和危险条件下,无私地投身于帮助最困难民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服务全体男女工作英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使有权在设押资产经济价值用于清偿其他求偿权之前将之用于清偿权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上保障(从而增加取得低费用信贷机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售价格超过权益价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法局限性是可能减少重组成功机会,特别是在担保资产对计划成功关系重大情况下——如果附担保不受计划约束,或计划规定全额偿付附担保权,那么附担保选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


géothermique, géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 无私, 大公无私

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers欠债权人的债务的清偿
词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他;renoncement放弃,克;patriotisme爱国,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄,英雄气概;égoïsme;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓无私的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会的集体责任,无论遇到什么困难,都应当有力和无私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门的基石是无私、廉正、中立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保品以清偿设保人的无担保债权人的债权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保人的角度来看,都必须确保在附担保债务得到清偿后的一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从债务人的资产中出一定比例的资产清偿对无担保债权人的债务的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部偿清其债权,则持异议的有担保债权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务的男男女女的无私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、无私和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无私的精神持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道事务协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作人员、执行者和现场的其他人道人员,经常在困难和危险的条件下,无私地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服务的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使债权人有权在设押资产的经济价值用于清偿其他求偿人的债权之前将之用于清偿债权人本人的债权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在债权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保债权人不受计划的约束,或计划规定全额偿付附担保债权人的债权,那么附担保债权人选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 私, 大公

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers欠债权人的债务的清偿
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄主义,英雄气概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我私的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授题是群众缺乏意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能、公正利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能、公正 利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保平是国际社会的集体责任,论遇到什么困难,都应当有私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门的基石是私、廉正、中立/客观、责、公开、诚实领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以清偿设保人的担保债权人的债权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保人的角度来看,都必须确保在附担保债务得到清偿后的一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从债务人的资产中留出一定比例的资产清偿对担保债权人的债务的题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部偿清其债权,则持异议的有担保债权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务的男男女女的私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共国以大公私的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署伙伴的工作人员、执行者现场的其他人道主义人员,经常在困难危险的条件下,私地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持平特派团中服务的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使债权人有权在设押资产的经济价值用于清偿其他求偿人的债权之前将之用于清偿债权人本人的债权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在债权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保债权人不受计划的约束,或计划规定全额偿付附担保债权人的债权,那么附担保债权人选择行使其权利时可能会使计划法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. , 大公

2. 偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄主义,英雄气概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会的集体责任,论遇到什么困难,都应当有力和地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

部门的基石是、廉正、中立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以设保担保权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保的角度来看,都必须确保在附担保得到后的一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从的资产中留出一定比例的资产偿对担保的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部偿权,则持异议的有担保可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服的男男女女的精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有员所表现的勤奋、和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为道主义事协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作员、执行者和现场的其他道主义员,经常在困难和危险的条件下,地投身于帮助最困难的民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服的全体男女工作员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使有权在设押资产的经济价值用于偿其他求偿权之前将之用于权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保不受计划的约束,或计划规定全额偿付附担保权,那么附担保选择行使其权利时可能会使计划法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 无私, 大公无私

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers欠债权人的债务的清偿
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄主义,英雄气概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓无私的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会的集体责任,无论遇到什么困难,都应当有力和无私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门的基石是无私、廉正、中立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一原因可能来自一决定,即保留库存品以清偿设保人的无担保债权人的债权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保人的角度来看,都必须确保在附担保债务得到清偿后的一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从债务人的资产中留出一定比的资产清偿对无担保债权人的债务的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部偿清其债权,则持异议的有担保债权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务的男男女女的无私精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、无私和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无私的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事务协调厅的一哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作人员、执行者和现场的其他人道主义人员,经常在困难和危险的条件下,无私地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服务的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使债权人有权在设押资产的经济价值用于清偿其他求偿人的债权之前将之用于清偿债权人本人的债权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在债权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保债权人不受计划的约束,或计划规定全额偿付附担保债权人的债权,那么附担保债权人选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


giamame, gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 无, 大公无

2. , 赔, 补
désintéressement des créanciers权人的
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄主义,英雄气概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍信任。

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家组成,这些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍信任。

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

确保和平是国际社会的集体责任,无论遇到什么困难,都应当有力和无地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

部门的基石是无、廉正、中立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以设保人的无担保权人的权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,设保人的角度来看,都必须确保在附担保得到后的一段合理期间内档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及人的资产中留出一定比例的资产对无担保权人的的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重组计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部权,则持异议的有担保权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服的男男女女的无精神值得敬佩,若要确认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团成员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达成相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变成为人道主义事协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作人员、执行者和现场的其他人道主义人员,经常在困难和危险的条件下,无地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使权人有权在设押资产的经济价值用于其他求人的权之前将之用于权人本人的权,那么只有在这种情况下,担保权才能增加经济上的保障(而增加取得低费用信贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许这种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,这种做法的局限性是可能减少重组的成功机会,特别是在权的担保资产对计划的成功关系重大的情况下——如果附担保权人不受计划的约束,或计划规定全额付附担保权人的权,那么附担保权人选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,
n.m.
1. 无私, 大公无私

2. 清偿, 赔偿, 补偿
désintéressement des créanciers欠债权人的债务的清偿
近义词:
désaffection,  abnégation,  altruisme,  charité,  détachement,  générosité,  humanité,  philanthropie,  renoncement,  désintérêt,  indifférence,  oubli,  dédommagement,  indemnisation,  pureté
反义词:
avidité,  calcul,  cupidité,  intérêt,  ambition,  attachement,  avarice,  bassesse,  concupiscence,  envie,  jalousie,  sordidité,  âpreté,  égoïsme
联想词
dévouement献身,牺牲精神;mépris蔑视,鄙视;altruisme利他主义;renoncement放弃,克己;patriotisme爱国主义,爱国精神;zèle热心,热情,热忱;cynisme犬儒主义;loyauté忠诚,忠心,忠实;héroïsme英雄主义,英雄气概;égoïsme利己主义;générosité慷慨,大方;

Cela en dit long sur son désintéressement.

暴露出他的所谓无私的真相

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动。

Au Qatar, le fait que les problèmes écologiques ne sont pas abordés à l'école explique en partie ce désintéressement.

卡塔尔指出学校课程没有教授环境问题是群众缺乏环保意识的原因之一

L'Organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家些专家将以其能力、公正和无利害关系而获得普遍

L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale.

“2. 附属机构应十名专家些专家将以其能力、公正和 无利 害关系而获得普遍

Garantir la paix est une responsabilité collective que la communauté internationale doit assumer avec force et désintéressement, indépendamment des difficultés rencontrées.

保和平是国际社会的集体责,无论遇到什么困难,都应当有力和无私地承担起来。

Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.

公务部门的基石是无私、廉正、中立/客观、问责、公开、诚实和领导作用。

Une troisième raison peut découler d'une décision de politique générale de réserver les stocks au désintéressement des créanciers chirographaires du constituant

再一个原因可能来自一个政策决定,即保留库存品以清偿设保人的无担保债权人的债权。

Quelle que soit la démarche adoptée, il convient, du point de vue du constituant, d'effacer l'avis du registre après un délai raisonnable suivant le désintéressement du créancier garanti.

不管采取何种方式,从设保人的角度来看,都必须保在附担保债务得到清偿后的一段合理期间内从档案中撤销通知。

S'agissant du paragraphe 20, il a été suggéré d'y inclure une référence à la mise de côté d'un pourcentage des biens du débiteur pour le désintéressement des créanciers chirographaires.

关于第20段,有的与会者建议,该段应提及从债务人的资产中留出一定比例的资产清偿对无担保债权人的债务的问题。

Une variante de cette approche consiste à prévoir qu'ils seront liés par le plan si celui-ci prévoit leur désintéressement, dans un certain délai, à hauteur de la valeur de leurs sûretés majorée des intérêts.

另一种办法是,如果重计划规定在一定时期内按其担保的价值再加上利息全部偿清其债权,则持异议的有担保债权人可以受计划的约束。

M. Saripudin (Indonésie) dit que les hommes et les femmes qui servent les Nations Unies avec un désintéressement admirable seraient probablement les premiers à reconnaître qu'il importe de bien se conduire dans l'exercice de leurs fonctions.

Saripudin先生(印度尼西亚)说,为联合国服务的男男女女的无私精神值得敬佩,若要认执行职责时实施良好行为的重要性,他们可能不会落于人后。

Les membres de la mission rendent hommage à l'énergie, au désintéressement et au courage de tous ceux qui travaillent sur le terrain pour redonner à la Sierra Leone la paix et une stabilité durable.

特派团员向当地为塞拉利昂带来和平与持续稳定而工作的所有人员所表现的勤奋、无私和勇气致敬。

Nous rendons également hommage à la République sud-africaine, qui a présidé avec tant de désintéressement les négociations du Processus de Kimberley et nous a dirigé avec patience jusqu'à leur aboutissement.

我们还赞扬南非共和国以大公无私的精神主持了金伯利进程谈判,并耐心引导我们达相互同意的结论。

Toutefois, bien que le Conseil ait avec désintéressement assumé un certain nombres de tâches que ne lui confiait pas la Charte, il devrait renoncer à se transformer en éclaireur pour le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

然而,虽然安理会已经无私地承担《宪章》没有委托给它的许多工作,它应当拒绝被转变为人道主义事务协调厅的一个哨兵。

Le personnel du HCR et ses partenaires, ses exécutants et autre personnel humanitaire sur le terrain se dévouent avec désintéressement à la cause des personnes qui sont dans le plus grand besoin, très souvent dans des circonstances difficiles et dangereuses.

难民署和伙伴的工作人员、执行者和现场的其他人道主义人员,经常在困难和危险的条件下,无私地投身于帮助最困难的人民。

En conclusion, la délégation slovaque rend hommage au courage et au désintéressement des hommes et des femmes qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et en particulier à la mémoire de ceux qui sont morts au service de la paix.

最后,斯洛伐克代表团高度评价在联合国维持和平特派团中服务的全体男女工作人员的英勇忘我精神,并特别表扬了为伟大的和平事业以身殉职者。

Les sûretés apportent plus de sécurité économique (et partant, favorisent l'accès au crédit à des taux plus abordables) uniquement lorsqu'elles donnent au créancier le droit d'obtenir que la valeur économique du bien grevé soit affectée à son désintéressement avant de pouvoir servir à désintéresser d'autres réclamants.

如果担保权能使债权人有权在设押资产的经济价值用于清偿其他求偿人的债权之前将之用于清偿债权人本人的债权,那么只有在种情况下,担保权才能增加经济上的保障(从而增加取得低费用贷的机会)。

Il faudra, par exemple, que la vente soit autorisée par le droit commun, que la partie titulaire du droit réel consente à la vente, que le prix de vente soit supérieur à la valeur du droit réel ou que la partie titulaire du droit ait été contrainte (à l'issue d'une autre procédure judiciaire) d'accepter un désintéressement en espèces.

不是破产法而是普通法准许种出售,有关当事方同意出售,出售的价格超过权益的价值,或者可以(在其他法律程序中)迫使有关当事方接受现金来解决其权益。

Le problème qu'elle pose, toutefois, est qu'elle risque de réduire les chances de succès du redressement, en particulier lorsque les actifs qui garantissent la créance sont essentiels à la réussite du plan: si un créancier garanti, qui n'est pas lié par le plan, ou dont celui-ci prévoit le désintéressement intégral décide de faire valoir ses droits, il risque d'être impossible d'exécuter le plan.

但是,种做法的局限性是可能减少重功机会,特别是在债权的担保资产对计划的功关系重大的情况下——如果附担保债权人不受计划的约束,或计划规定全额偿付附担保债权人的债权,那么附担保债权人选择行使其权利时可能会使计划无法实施。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désintéressement 的法语例句

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,