法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这权利带来种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客以三比获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 走, 走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]取, 占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer,打包,;laisser,保;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使了。
Que le diable l'emporte! 让见鬼吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener带走;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装;laisser;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不的这款天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走的东西都拿去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter

port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener走;transporter运输, 搬运;amener,领;embarquer上船;envoler飞起;ramener;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她的办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 走, 拿走, 运走:
emporter un blessé 运走一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 很少衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination []想得
la quinine a emporté sa fièvre. []奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺走, 夺去, 卷走:
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲走了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, ]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau []成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被走, 被拿走, 被运走:
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿走东西都拿来去吧!

2. []怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再走,重新拿走;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener走;transporter运输, 搬运;amener来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻远方玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,人家就把她办公桌拿走了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

走一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

门旅行只一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带, 拿, 运
emporter un blessé 运一个伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 去, 卷
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲了。
Un obus lui emporta la jambe. 一颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]占:
emporter d'assaut une position 攻占一个阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这个权利带来一种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比一获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带, 被拿, 被运
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某一地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带,重新拿,获

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer迫,加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是一把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚,人家就把她的办公桌了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带一片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂一个字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带一把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,

v. t.
1. 带, 拿, 运
emporter un blessé 运伤员
emporter peu d'effets pour le voyage 带很少的衣物去旅行
se laisser emporter par l'imagination [转]想得出神
la quinine a emporté sa fièvre. [转]奎宁使他退烧了。
Que le diable l'emporte! 让他见鬼去吧!
Vous ne l'emporterez pas en paradis. 你得意不了多久。
Autant en emporte le vent. 这不过是几句空话。


2. 夺, 夺去, 卷
Les eaux ont emporté le pont. 大水把桥冲了。
Un obus lui emporta la jambe. 颗炮弹炸掉了他的腿。
emporter la pièce (le morceau) [古, 转]挖苦, 十分辛辣
emporter le morceau [转]成功


3. [引]夺取, 强占:
emporter d'assaut une position 攻占阵地

4. [旧]导致, 引起:
Ce droit emporte un devoir. 这权利带来种义务。

5. l'emporter 占上风, 占优势:
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un. 客队以三比获胜。

6. 使无法自制


s'emporter v. pr.
1. 被带, 被拿, 被运
Prenez tout ce qui peut s'emporter! 把能拿的东西都拿来去吧!

2. [转]怒:
s'emporter contre qn对某人

3. (马)狂奔

常见用法
l'emporter sur战胜
la colère l'a emporté sur l'amitié愤怒超越了友情
elle s'est emportée contre son mari她对她的丈夫了火

法 语 助 手
助记:
em从某地点离开,移开+porter带来

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • remporter   v.t. 再带,重新拿;赢得,获得

近义词:
acquérir,  charrier,  conquérir,  prendre,  emmener,  enlever,  s'emparer de,  transporter,  balayer,  exterminer,  supprimer,  tuer,  entraîner,  forcer,  rallier,  rompre,  éclater,  colère,  remporter,  rafler

s'emporter: pester,  bouillant,  coléreux,  éclater,  fulminer,  impétueux,  impulsif,  irascible,  irritable,  rageur,  se cabrer,  se déchaîner,  s'emballer,  soupe-au-lait,  violent,  se fâcher,  se hérisser,  se monter,  

l'emporter: triompher,  

反义词:
apporter,  donner,  donné,  laisser,  rapporter,  remettre,  remise

s'emporter: calme,  flegmatique,  froid,  impassible,  mou,  paisible,  s'adoucir,  se calmer,  serein,  se contenir,  s'arrêter,  se dominer,  

联想词
emmener;transporter运输, 搬运;amener带来,领来;embarquer上船;envoler飞起来;ramener再带来;imposer强迫,强加;emballer包装,打包,装箱;laisser留,保留;abandonner放弃;accrocher挂,悬挂;

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

很少的衣物去旅行。

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就是把雨伞。

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队为此寻找理由。

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜

Le meilleur moyen d'arrêter de fumer est d' emporter des allumettes humides.

禁止抽烟最高明的办法就是让火柴受潮。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住块面包,把它拿了。

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产品到市场。

À quoi cela sert-il de s'emporter?

有什么用?

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚,人家就把她的办公桌了。

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

不带片云彩。

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带大笔钱。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝不复返,还我们的柔情!

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

他心中爱情战胜了友谊。

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂字, 就让魔鬼把了去。

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹了。

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并

En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents, et encore!

她出门旅行只带把牙刷, 有时连这还难说呢!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emporter 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter, emposieu, empotage, empoté, empotement,