法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 合,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合
2. 〔化,炼,

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,化,解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设动和情报联合小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执员就合年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合建议以来,情况发生了变化:维和动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合维持和平动账户,将已结束的维持和平动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合维持和平账户的报告中的各项提议,但达共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议一项特殊规定是要求提交合并

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情联合小组并由各国向其指派代表问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度和多年筹资框架给予指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大效益,此外,还可以简化所有相关行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束维持和平行动账户中拖欠会员国资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户各项提议,但达成共识也是不可能

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束的某些负债,而这些负债目前因这些账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束的某些负债,而这些负债目前由于各账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement,接,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(英语发言):决议草案三的标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要,将最终予清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户,便可偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)订后与第(3)合并在一法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三标题为“合并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联合小组并由各国向其指派代表问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并年度报告和多年筹资框架报告给予指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和合并维持和平账户是不同问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处看法是,全面合并所有维持和平账户将产生最大效益,此外,还可以简化所有相关行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维和行动数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不办法寻找新解决办法,例如合并维持和平行动账户,将已结束维持和平行动账户中拖欠会员国资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持和平账户建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持和平账户报告中各项提议,但达成共识也是不可能

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 合并,联合,融合
le fusionnement de deux services两个部门合并
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间后,决定两个企业合并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接合;fusionner使合并,使融合;regroupement再集合, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交合并报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个合并过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)合并在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动情报联合小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“合并维持平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动情报联合小组并由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于合并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就合并度报告筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持平特派团合并维持平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组职能合并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8第9与议定书第3条第14合并为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联合小组等现有边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面合并所有维持平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交合并建议以来,情况发生了变化:维行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持平账户的拟议合并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议合并维持平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如合并维持平行动账户,将已结束的维持平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于合并维持平账户的建议,会有助于迅速偿还部队警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于合并维持平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议合并维持平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. ,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之,决定两个企业
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将(2)二句修订(3)一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联小组,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估各区域设立常设行动和情报联小组由各国向其指派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以不再有关于问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和维持和平账户是不同的问题,应当非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议相关工作领域改组和职能,裁撤2个当地雇员员额(同上,28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定4条8和9议定书3条14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

这方面,秘书长关于维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议维持和平账户,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 并,联,融
le fusionnement de deux services部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定企业并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使并,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新组织, 改组;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联小组,各国可向其派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标题为“并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联小组并由各国向其派代表的问题。

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于并问题的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就并年度报告和多年筹资框架报告给予的

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

结束维持和平特派团和并维持和平账户是不同的问题,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能并后,裁撤2当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14为一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议并维持和平账户,还可以偿付结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如并维持和平行动账户,将结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议并维持和平账户后,便可以偿付结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,
n.m.
1. 并,联,融
le fusionnement de deux services两个部门
Au terme de longues discussions, le fusionnement des deux entreprises a été décidé.经过长时间讨论之后,决定两个企业并。
2. 〔技〕熔化,熔炼,熔融

法 语 助 手
近义词:
amalgame,  combinaison,  fusion,  intégration,  union,  association,  concentration,  groupement,  regroupement,  réunion,  unification
联想词
fusion融化,熔化,熔解;rapprochement靠近,接近,重新接;fusionner使并,使融;regroupement再集, 再聚集;déploiement展开,铺开;démembrement肢解;démantèlement拆除,拆毁;dissolution分解,解体;scission分裂;transfert转让,让与;réorganisation重新;

Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.

该决议的一项特殊规定是要求提交报告。

Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.

这个过程有助于停止战斗。

Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.

这种将第(2)第二句修订后与第(3)在一起的想法遭到了批评。

Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

考虑设立常设行动和情报联,各国可向其指派代表。

La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».

主席(以英语发言):决议草案三的标并维持和平账户”。

Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.

评估在各区域设立常设行动和情报联并由各国向其指派代表的问

Il croit savoir qu'il n'y aura pas de nouveau rapport sur le fusionnement des comptes, sauf si les États Membres en font la demande.

他的了解是,除非会员国特别要求,以后不再有关于并问的报告。

Elle a remercié les membres du Conseil d'administration des conseils qu'ils ont prodigués concernant le fusionnement du rapport annuel et du rapport du plan de financement pluriannuel.

她感谢执行局成员就并年度报告和多年筹资框架报告给予的指导。

La question des missions de maintien de la paix clôturées et celle du fusionnement des comptes des opérations sont distinctes et devraient être examinées séparément lors des consultations.

已结束维持和平特派团和并维持和平账户是不同的问,应当在非正式协商中分别处理。

Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).

八.94 秘书长建议在相关工作领域和职能并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,第28G.29段)。

Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.

着重指出不应同意将协定第4条第8和第9与议定书第3条第14一项决议。

Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.

利用情报联等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。

En conséquence, le Secrétariat estime que le fusionnement de tous les comptes relatifs au maintien de la paix constitue la meilleure solution, d'autant plus qu'il permettra de simplifier les procédures administratives.

因此,秘书处的看法是,全面并所有维持和平账户将产生最大的效益,此外,还可以简化所有相关的行政工作。

Toutefois, depuis la présentation de la proposition concernant le fusionnement des comptes, la situation a évolué : le nombre d'opérations de maintien de la paix et le volume des dettes ont augmenté.

然而,自提交并建议以来,情况发生了变化:维和行动的数目有所增加,债务不断增加。

Si le fusionnement des comptes relatifs au maintien de la paix est approuvé, ces dettes anciennes, qui représentent pour la plupart des créances de pays ayant fourni des contingents, pourront enfin être réglées.

如果维持和平账户的拟议并获得批准,那些长期未偿债务,主要是部队派遣国提出的清偿要求,将最终予以清偿。

Le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait également d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes respectifs.

根据建议并维持和平账户,还可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前因这些特派团账户现金短缺而推迟偿付。

Le Secrétariat s'est ainsi trouvé contraint de rechercher des solutions « novatrices », tels que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ou la non restitution aux États Membres des excédents des opérations achevées.

结果秘书处不得不想办法寻找新的解决办法,例如并维持和平行动账户,将已结束的维持和平行动账户中拖欠会员国的资金扣住。

Elle considère à ce propos que le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix proposé par le Secrétaire général pourrait contribuer à accélérer le remboursement des sommes dues aux pays ayant fourni des effectifs militaires ou de police.

在这方面,秘书长关于并维持和平账户的建议,会有助于迅速偿还部队和警察派遣国的费用。

De même, sa délégation, qui n'a pas de position arrêtée sur les propositions figurant dans les rapports sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, constate que cette question non plus n'a pu faire l'objet d'un consensus.

类似地,虽然埃及代表团既不支持也不反对关于并维持和平账户的报告中的各项提议,但达成共识也是不可能的。

Le Secrétaire général a également indiqué que le fusionnement proposé des comptes des opérations de maintien de la paix permettrait d'effectuer des remboursements pour des missions clôturées pour lesquelles ceux-ci sont actuellement retardés faute de disponibilités dans les comptes de ces missions.

秘书长还表示,根据提议并维持和平账户后,便可以偿付已结束特派团的某些负债,而这些负债目前由于各特派团账户缺乏现金而推迟偿还。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionnement 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol,