法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般殊之间作出区分的相关性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概义、法院管辖权和则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼,切中害,不泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需”之间关系的说法,坚持认为,每一个概存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的平行,《国家础教育法》的原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统话, 泛泛谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊间作出区分相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题三个章节论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团答复也应该简明扼要,切要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”间关系说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》规定平行,《国家基础教育法》基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半文件,笼统地解释了关于索赔支出理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及主题,然后讨论了专家们建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概开始讲

3. 的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系针对的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括, 一般

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

,由于目前的条款草泛泛规定,要做到这一点可能不很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的每个人,从其抽象概念和一般来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草的普遍和灵活意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也“普遍和平等”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

席谈到了具有普遍问题概括介绍了研究报告所涉及的题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大数, 大部分
dans la généralité des cas在大数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括, 一般

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观;nuance变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条的普遍和灵活意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍和平等”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大, 大部
dans la généralité des cas在大况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚法),为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 括性, 般性

2. 论,
ouvrir un cours par des généralités论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

纲要方法笼统,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(定义、法院管辖权规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际级,人员自由流动是不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

方面,般保护系统针对的是每人,从其抽象般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性灵活性意味着它们能够适用于大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定核准”;“实施”;及“般性问题”为标题的三章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”“需要”之间关系的说法,坚持认为,每存在着不同程度的括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,