法语助手
  • 关闭
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵,
3狱卒, 看守
4侍士,
5近军士兵, 队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

们走进屋子,随军的还有一位官

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨, 卫
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫卫员
5近卫军卫队



n. f
女护; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑,” 停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2
3狱卒, 看守
4侍士, 警
5近军士, 警队士



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保; 守卫
échapper à des gardes 从守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒,
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1, 看; 守卫
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘
placer un suspect en garde à vue拘一个嫌疑犯
garde du corps
garde d'enfants
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵,
3狱卒, 看守
4侍, 警
5近兵, 警



n. f
女护; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑,” 兵喊道“快停下来,不然我发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

们走进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

若爱我,就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守卫者
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒, 看守
4侍卫, 卫, 警卫员
5近卫军兵, 警卫队



n. f
理病人人, 照看小孩

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗绳,牵狗皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑,” 兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上油画颜料是是半湿

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 管者; 守卫者
échapper à des gardes 从守人中脱逃

2哨兵, 卫兵
3狱卒,
4侍卫, 卫士, 警卫员
5近卫军士兵, 警卫队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

近义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个侍卫有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵进屋子,随军的还有一位官员。

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指守卫这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

怀念的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,着Cornélius被一群卫兵的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,
动词变位提示:garde可能是动词garder变位形式


n. m
1保管者, 看管者; 守
échapper à des gardes 从看守人中脱逃

2哨兵,
3狱卒, 看守
4侍士, 警
5军士兵, 警队士兵



n. f
女护士; 护理病人的人, 照看小孩的人

常见用法
garde à vue拘留
placer un suspect en garde à vue拘留一个嫌疑犯
garde du corps保镖
garde d'enfants保姆
garde des Sceaux司法部长

义词:
conservation,  faction,  défense,  guet,  préservation,  protection,  service,  soin,  veille,  surveillance,  escorte,  milice,  aux aguets,  sur le qui-vive,  avoir soin,  s'efforcer,  s'évertuer,  s'ingénier,  tâcher,  gardien
反义词:
abandon,  inadvertance,  mégarde
联想词
conserve罐头食品,食品罐头;précieusement昂贵地;place广场;laisse牵狗的绳,牵狗的皮带;conserver,贮藏;demeure住所,住宅;prendre拿,取,抓;mise放,装;relève换班;mets菜肴, 盘装菜;tutelle保护;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着。

Ce garde a un chapeau bizarre.

这个有个奇怪的帽子。

Le berger garde ses moutons.

牧羊人看管着羊群。

Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.

在盐库里浪的回忆。

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道“快停下我将对你发动攻击!”

Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

拥有良好的延展性和硬度。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁抚养的问题

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

们走进屋子,随军的还有一位官

On vous garde deux jours en observation .

您要住院观察两天。

Prenez garde aux voitures en traversant la rue.

过马路要当心车辆。

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .

老板指派他守这座大楼。

Si je t’aime, prends garde à toi!

你若爱我,你就要自己提防!

Il garde le souvenir de son pays natal.

他怀念他的故乡。

Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.

“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了他的阴谋得逞了。

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得留意听他对您说些什么。

Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!

如果我爱上你,你可就要当心!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garde 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous, garde-barrière, garde-boue,