法语助手
  • 关闭
incorrect, e
a.
1. 不正;不按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能接受,难以接受;incomplet不完全,不完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一题发表意见和提出建议

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是定一种标准,以便根这一标准对描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于输入失误,就这些索赔提出了建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而不恰当地展现妇女形象题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确;不按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实不确切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能接受,难以接受;incomplet不完全,不完整;excessif;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入误,就这些索赔提出了不正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入误,就这些索赔提出了不正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而不恰当地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;
paroles incorrectes

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié;politiquement政治;inacceptable能接受,难以接受;incomplet完全完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

法错误,访问数据库错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确;不按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实不确切解释

2. 不合习惯;不合, 不;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不
être incorrect avec qqn对某人不

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能接受,难以接受;incomplet不完全,不完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子10正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明不正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而不恰当地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. ;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申〉事实确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;得当
paroles incorrectes得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

Fr helper cop yright
词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct,符合规则;inapproprié当;politiquement政治;inacceptable能接受,难以接受;incomplet完全完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见提出建议

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更时采用了估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种狭窄

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而恰当地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实确切解释

2. 合习惯;, ;得当
paroles incorrectes得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们
être incorrect avec qqn对某人

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié当;politiquement政治;inacceptable能接受,难以接受;incomplet完全完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;trompeur;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样10段已正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而恰当地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 不正确;不按规则
expression incorrecte表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实不确切解释

2. 不合习惯;不合礼节, 不礼貌;不得当
paroles incorrectes不得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们不礼貌
être incorrect avec qqn对某人不礼貌

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné;correct正确,符合规则;inapproprié不当;politiquement政治;inacceptable不能接受,难以接受;incomplet不完全,不完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错,访问数据库!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定不正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失,就这些索赔提出了不正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

这不符合事实,并且是用错标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失,就这些索赔提出了不正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有”一词改为“说明不正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而不恰当地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用不可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确;按规则
expression incorrecte表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;
paroles incorrectes

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné;correct正确,符合规则;inapproprié;politiquement治;inacceptable能接受,难以接受;incomplet完全完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

法错,访问数据库!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,然是

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失,就这些索赔提出了正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失,就这些索赔提出了正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有”一词改为“说明正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser, Falaisien,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,
incorrect, e
a.
1. 正确;按规则
expression incorrecte错误表达
interprétation incorrecte des faits〈引申义〉事实确切解释

2. 合习惯;合礼节, 礼貌;得当
paroles incorrectes得当

常见用法
c'était incorrect de leur part de ne pas prévenir他们没有提前通知是他们礼貌
être incorrect avec qqn对某人礼貌

Fr helper cop yright
近义词:
bancal,  discourtois,  défectueux,  erroné,  fautif,  impertinent,  impoli,  impropre,  inadéquat,  inconvenant,  abusif,  mauvais,  vicieux,  choquant,  déplacé,  désinvolte,  incongru,  malhonnête,  malséant,  négligé
反义词:
beau,  bienséant,  bon,  convenable,  correct,  courtois,  décent,  exact,  fidèle,  loyal,  juste,  moral,  poli,  possible,  élégant,  bien élevé,  bonne,  délicat,  fair-play,  honnête
联想词
erroné错误;correct正确,符合规则;inapproprié当;politiquement政治;inacceptable接受,难以接受;incomplet完全完整;excessif过分,过度,过多;inadmissible接受;trompeur骗子;acceptable可接受;inadapté失配;

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!

非法错误,访问数据库错误!

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾和正确

Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.

委员会就这一问题发表意见和提出建议正确

Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

就芬兰而言,这些指标都正确

De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

所以,现在样子第10段已正确

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.

断言委员会所取得成就甚微,当然是错误

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定一种标准,以便根据这一标准对正确描述进行评估

En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

在上诉时,比利时公司声称该裁定正确。

Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".

律师认为,缔约国立场表明,它对“政治信仰”作了一种正确和狭窄定义。

Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.

符合事实,并且是用错误标准来衡量。

La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.

登记官可出现唯一差错是文件中指明身份数据被正确地编入索引。

Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.

结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了正确建议。

M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.

Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明正确”。

En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.

此外,对系统使用情况有效监测对于防止未经授权和适当使用应用系统至关重要。

Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.

Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇一项因素而恰当地展现妇女形象问题表示关切。

De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.

此外,因为含水层开发利用可避免地会导致含水层枯竭,因此对含水层利用就无从谈起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incorrect 的法语例句

用户正在搜索


Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive, Falsepanax,

相似单词


incorporé, incorporel, incorporelle, incorporer, incorporérité, incorrect, incorrectement, incorrection, incorrigibilité, incorrigible,