法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑
indécence d'une danse舞蹈的挑
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米歇尔-昂热的绘画中有些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable难以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之作为作战手段时,其可耻程度难以言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯可能的选择似乎是不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米歇尔-昂热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable难以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之作为作战手段时,其可耻程度难以言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米-热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable难以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之战手段时,其可耻程度难以言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个他的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米歇尔-昂热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable难以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之作为作战手段时,其可耻程度难以言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米歇尔-昂热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,;intolérable以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise笨;exagération大,;scandaleuse事的,恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之作为作战手段时,其可耻程度以言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无语激怒了。
2. 正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的行,猥亵的
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受了这等下流的行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对洁的灵魂而,米歇尔-昂热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable难以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之作为作战手段时,其可耻程度难以表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止雅内容并处罚遵守既定标准的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的,猥亵的
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而,米歇尔-昂热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,之作作战手段时,其可耻程度难表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并不检送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发谴责色列,仅仅因色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,衣着挑逗
indécence d'une danse一种舞蹈的挑逗性
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米歇尔-昂热的绘画中有一些胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable受的,无法受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,之作为作战手段时,其可耻程度言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确定为犯罪,该法详细规定了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并行为不检送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责色列,仅仅因为色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的挑战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理局管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制定批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既定标准的行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,
n.f.
1. 〈罕〉失礼,不适当
Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?
Plusieurs personnes ont été scandalisées par l'indécence de ses propos.好几个人都被他的无礼言语激怒了。
2. 不正派,下流,猥亵
l'indécence d'un décolleté露肩袒胸,
indécence d'une danse一种舞蹈的逗性
3. 下流的言行,猥亵的言行
Nous ne supporterons pas de telles indécences.我们忍受不了这等下流的言行。
Il y a pour les esprits impurs de terribles indécences dans le tableau de Michel-Ange (Barbey).对不洁的灵魂而言,米歇尔-昂热的绘画中有一些大胆的猥亵成分。(巴尔贝)

法语 助 手
近义词:
grossièreté,  hardiesse,  immoralité,  impudeur,  impudicité,  inconvenance,  grivoiserie,  immodestie,  polissonnerie,  impertinence,  incongruité,  obscénité,  licence,  impureté,  impudence,  incorrection
反义词:
bienséance,  chasteté,  décence,  correction,  pudeur,  pruderie,  convenance,  honnêteté,  honte,  modestie,  tenue
联想词
vulgarité粗俗;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;intolérable难以忍受的,无法忍受的;honte愧,惭愧;bêtise愚蠢,愚笨;exagération夸大,夸张;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;

Lorsqu'on la laisse devenir une arme de guerre, il n'est pas de mots assez forts pour exprimer une telle indécence.

当蓄意授权实施性暴力,以之作为作战手段时,其可耻程度难以言表。

Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.

根据《刑法》把工作场所的性骚扰确为犯罪,该法详细规了对身体或口头流氓行为的惩罚。

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察,所有迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检送上法庭

C'est donc le comble de l'hypocrisie, du cynisme et de l'indécence que d'entendre le représentant de la Syrie condamner Israël devant le Conseil pour la simple raison qu'il se défend contre les terroristes du Hamas que son propre pays soutient.

因此,叙利亚代表在安理会发言谴责以色列,仅仅因为以色列对其所支持的哈马斯恐怖分子采取自卫的做法;这简直是虚伪、可笑和有失体统到了极点。

C'est que c'est une maladie récurrente qui reviendra toujours si ses causes profondes ne sont pas éliminées. Il y a quelque part, comme une indécence, voire un défi à la raison, de faire du couple développement-dette le seul choix possible pour nos pays.

如果不铲除深刻根源,债务就是一种总是卷土重来和反复发作的疾病,把债台高筑视为我们这些国家唯一可能的选择似乎是一件不体面的事甚至是对常理的战。

L'Independent Broadcasting Authority est chargée de régir l'audiovisuel, de délivrer leurs licences aux nouvelles stations de radio et chaînes de télévision et de fixer les paramètres et critères pour autoriser de nouveaux canaux; elle fixe également des directives pour les programmes et définit les protections contre l'indécence et les sanctions en cas de non-respect des normes établies.

独立的广播电视管理管理毛里求斯的广播电视工作,向新的广播和电视频道发放许可,制批准新频道的参数和标准包括节目指南,防止不雅内容并处罚不遵守既标准的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indécence 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment, indécence, indécent, indéchiffrable, indéchiffté, indéchirable,