法语助手
  • 关闭
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物剂的设施存在,这约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在,普遍存在;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,;évocation想,忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术迅速发展及其对经济和社会生活普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处协商一致规则,本报告结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着对人们全、权利和生命威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法概念,确可找到更有力理由,支持把无所不在普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系作法,体现了美国基于合作伙伴能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制剂设施到处存在,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体甲型六氯环乙烷)危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

充斥使得全国各地度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,和轻在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在,普遍存在;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全扩散问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术迅速发展及其对经济和社会生活普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循协商一致规则,本报告结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着对人们全、权利和生命威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法概念,确可找到更有力理由,支持把无所不在普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系作法,体现了美国基于合作伙伴能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制剂设施到处存在,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体甲型六氯环乙烷)害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不
词:
ubiquité
联想词
présence场;omniprésent无所不的,的;absence,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主进一步可怕地表明着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小和轻在全球危险扩散的问题日益意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

充斥使得全国各地高度的不稳

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨道众多,流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使用要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会生活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易,甚至儿童都能;其广泛力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发生,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和生命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其要符合国内和国际上的相关条和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其要符合国内和国际上的相关条和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,
n. f
<书>无处不在, 普遍存在
近义词:
ubiquité
联想词
présence在场;omniprésent无所不在的,普遍存在的;absence不在,缺席;prédominance优势,主导地位;profusion充沛,大量;hégémonie霸权,盟主权;prolifération迅速繁殖,激增;évocation回想,回忆;mainmise控制,操纵;passivité被动性,消极性;influence影响;

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦水平居高不下、比比皆是感到关切。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度的不稳定。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治法官和治官的工资低、工作条件恶劣,从而滋广泛的腐败问题。

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散的问题日益引起注意。

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术的迅速发展及其对经济和社会活的普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻,甚至儿童都能;其广泛使使暴力循环不止。

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循的协商一致规则,本报告的结论尚待核准。

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频发,显示出本区域各国食利的特性。

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖主义攻击进一步可怕地表明普遍存在着的对人们的全、权利和命的威胁。

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区的低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法的概念,的确可找到更有力的理由,支持把无所不在的普遍法纳入其中。

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系的作法,体现了美国基于合作伙伴的能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作的政策。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性的考虑,其使要符合国内和国际上的相关条例和禁止规定。

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

物技术领域的科学进展,有能力物制剂的设施到处存在,这制约了消除物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术六氯环己烷(包括作为主要异构体的甲型六氯环乙烷)的危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令的管辖。

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

发言人同时还认为应该加快该办事处改革的步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omniprésence 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports,