Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需再用语上更精确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策求参与实施
政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确数据,可能做出更为准确
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准确
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项求应当载列
内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更精确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将今天下午3
准
复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确数据,可能做出更为准确
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算下午6
15分准
落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自
具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准确
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应载列
内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更数据,可能做出更为准
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出切
评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我大家都需要再用语上更精确一
。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交的报告能更加确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施的政府机构具有专门的能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确的数据,可能做出更为准确的估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯的维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语的本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定的禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切的评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训的每一个伙伴都带来了各自在具体领域的经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用的想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我能做的具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效的政策必须以准确的信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列的内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更精确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确数据,可能做出更为
确
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午615分
落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以
确
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应载列
内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们家都需要再用语上更精
一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精数据,可能做出更为准
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出切
评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交的报告能加
。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施的政府机构具有专门的能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有的数据,可能做出
为准
的估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯的维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步“避免承担”这一用语的本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定的禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出切的评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训的每一个伙伴都带来了各自在具体领域的经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用的想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做的具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效的政策必须以准的信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列的内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几
具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更精确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确数据,可能做出更为准确
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准确
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
请允许我就此表几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更精确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确数据,可能做出更为准确
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准确
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求当载列
内容。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaiterais faire quelques remarques très précises à cet égard.
允许我就此表
几点具体看法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更精确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
La délégation malaisienne espère que les rapports seront à l'avenir plus précis.
马来西亚代表团希望将来提交报告能更加
确。
De surcroît, la politique de diversification exige des pouvoirs publics des compétences bien précises.
此外,多样化政策要求参与实施政府机构具有专门
能力。
J'ai promis hier que nous reprendrions cette séance à 15 heures précises aujourd'hui.
昨天,我保证我们将在今天下午3时准时复会。
On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.
如果有更精确数据,可能做出更为准确
估计。
Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.
但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,委员会最好进一步确“避免承担”这一用语
本来意义。
J'ai l'intention de frapper du marteau à 18 h 15 précises, pas une minute de plus.
我打算在下午6时15分准时落槌,1秒钟也不延误。
Nous escomptons des résultats précis sur ce point.
我们期待在这方面产生有效结果。
Je le précise simplement pour rétablir les faits.
我说这个只是为了澄清事实。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐该决议中规定
禁止事项。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确切评估。
Chaque partenaire a apporté son expérience dans des domaines précis.
参加培训每一个伙伴都带来了各自在具体领域
经验。
Le document final contient nombre d'idées précises et importantes.
结果文件包含了无数有意义和有用想法。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里是否有什么我们能做具体事情?
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Pour être efficaces, les politiques doivent reposer sur des informations précises.
有效政策必须以准确
信息为基础。
Le paragraphe 4 précise le contenu de chaque demande.
第5条第4款接着列出了每项要求应当载列内容。
声:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。