法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 收,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取下, 脱下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取出, 领出; 取, 赎
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退学
retirer de l'argent de la banque 向银行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎一件东西


4. 缩, 伸
retirer ses mains 缩双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退出, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退出商界
se retirer de la vie politique 退出政界
se retirer de la scène de l'histoire 退出历史舞台
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 到[指家里、房里]; 家:
se retirer chez soi
se retirer de bonne heure 很早就


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re向后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer放下;placer使就座;remettre;détacher解开,拆开;récupérer,取;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销执照
retirer à qn sa confiance 不再信任
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过话。


2. 取下, 脱下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取出, 领出; 取回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走生计, 夺走饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子
retirer de l'argent de la banque 向银行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件东西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 开:
se retirer sans bruit 悄悄地

2. 出, 隐, 隐居:
se retirer du commerce 出商界
se retirer de la vie politique 出政界
se retirer de la scène de l'histoire 出历史舞台
se retirer du monde 隐, 隐居


3. 却, 后
Les ennemis se retirent en désordre. 敌了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全地方

5. 回到[指家里、房里]; 回家:
se retirer chez soi 回家
se retirer de bonne heure 很早就回家


6. (海水等)潮:
La rivière se retire. 河水了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水

8. se retirer de qn [古]抛弃


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re向后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer放下;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,取回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己请求,然后便

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取, 脱, 拉
retirer le harnais à un cheval 给
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取出, 领出; 取回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退学
retirer de l'argent de la banque 向银行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件东西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退出, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退出商界
se retirer de la vie politique 退出政界
se retirer de la scène de l'histoire 退出历史舞台
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 回到[指家里、房里]; 回家:
se retirer chez soi 回家
se retirer de bonne heure 很早就回家


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡

助记:
re向后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,取回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,撤消, 消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我消我讲过的话。


2. , 脱
retirer le harnais à un cheval 给马卸马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 出, 领出; 回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退学
retirer de l'argent de la banque 向银行提
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件东西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退出, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退出商界
se retirer de la vie politique 退出政界
se retirer de la scène de l'histoire 退出历史舞台
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 回到[指家里、房里]; 回家:
se retirer chez soi 回家
se retirer de bonne heure 很早就回家


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动
se retirer à la campagne 隐居在乡

助记:
re向后+tirer

词根:
tir 拖,

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中

Retirer les oignons et les mettre de côté.

来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取下, 脱下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取出, 领出; 取回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋西部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退学
retirer de l'argent de la banque 向银行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退出, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退出商界
se retirer de la vie politique 退出政界
se retirer de la scène de l'histoire 退出历史舞台
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安的地方

5. 回到[、房]; 回
se retirer chez soi 回
se retirer de bonne heure 很早就回


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re向后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer放下;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,取回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取下, 脱下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取出, 领出; 取回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退
retirer de l'argent de la banque 行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件东西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退出, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退出商界
se retirer de la vie politique 退出政界
se retirer de la scène de l'histoire 退出
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 回到[指家里、房里]; 回家:
se retirer chez soi 回家
se retirer de bonne heure 很早就回家


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer放下;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,取回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取下, 下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去
retirer ses chaussures 鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子


3. 取出, 领出; 取回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子
retirer de l'argent de la banque 向银行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件东西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 出, 隐, 隐居:
se retirer du commerce 出商界
se retirer de la vie politique 出政界
se retirer de la scène de l'histoire 出历史舞台
se retirer du monde 隐, 隐居


3. 撤, 撤离, 却, 后
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 回到[指家里、房里]; 回家:
se retirer chez soi 回家
se retirer de bonne heure 很早就回家


6. (海等)潮:
La rivière se retire. 了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re向后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿;déposer放下;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,取回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收回,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收回诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取下, 脱下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取出, 领出; 取回, 赎回:
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿出来
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退
retirer de l'argent de la banque 行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺赎回一件东西


4. 缩回, 伸回:
retirer ses mains 缩回双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印一本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退出, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退出商界
se retirer de la vie politique 退出政界
se retirer de la scène de l'histoire 退出
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 回到[指家里、房里]; 回家:
se retirer chez soi 回家
se retirer de bonne heure 很早就回家


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer放下;placer使就座;remettre放回;détacher解开,拆开;récupérer收回,取回;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出

Retirer les oignons et les mettre de côté.

取出来放到一旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,

v. t.
1. 收,撤消, 取消, 吊销:
retirer un permis à qn 吊销某人的执照
retirer à qn sa confiance 不再信任某人
retirer sa parole 收诺言
Je retire ce que j'ai dit. 我取消我讲过的话。


2. 取下, 脱下, 拉下:
retirer le harnais à un cheval 给马卸下马具
retirer l'emballage d'un colis 把包裹的包皮去掉
retirer ses chaussures 脱掉鞋子
retirer les vêtements à un enfant 给孩子脱掉衣服


3. 取, 领; 取
retirer de sa poche tout ce qu'il y a mis 把放在口袋里的东西全部拿
retirer un seau du puits 把吊桶从井里拉起来
retirer qn le pain de la bouche 夺走某人的生计, 夺走某人的饭碗
retirer un enfant de l'école 让孩子退学
retirer de l'argent de la banque 向银行提款
retirer un objet du mont-de-piété 从当铺件东西


4. 缩, 伸
retirer ses mains 缩双手

5. 获得, 得到(好处, 利益):
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement 这个教训使我得益非浅。

6. 重印:
retirer un livre 重印本书

7. 再击; 再抽(签):
retirer quelques coups de feu 再放几枪
[用作v. i. ] retirer au pistolet 再开手枪
retirer au sort 再抽签


8. <旧>收留; 藏匿

se retirer v. pr.
1. 走开, 离开:
se retirer sans bruit 悄悄地离开

2. 退, 退隐, 隐居:
se retirer du commerce 退
se retirer de la vie politique 退
se retirer de la scène de l'histoire 退历史舞台
se retirer du monde 退隐, 隐居


3. 撤退, 撤离, 退却, 后退:
Les ennemis se retirent en désordre. 敌人溃退了。

4. 藏匿, 躲避:
se retirer en lieu sûr 躲在安全的地方

5. 到[指家里、房里]; 家:
se retirer chez soi
se retirer de bonne heure 很早就


6. (海水等)退潮:
La rivière se retire. 河水退了。

7. 收缩, 缩小:
étoffée qui se retire au lavage 缩水的布

8. se retirer de qn [古]抛弃某人


常见用法
retirer de l'argent au distributeur 在自动取款机上取钱
se retirer à la campagne 隐居在乡下

助记:
re向后+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词变化:
retiré, retirée
近义词:

se retirer de: abandonner,  démissionner,  démettre

arracher,  déduire,  dégager,  dépouiller,  dérober,  enlever,  excepter,  extraire,  gagner,  lever,  priver,  quitter,  reprendre,  extirper,  sortir,  tirer,  reculer,  ôter,  confisquer,  couper,  

se retirer: démissionner,  quitter,  reculer,  refluer,  s'absenter,  s'effacer,  se désister,  se replier,  retraité,  isolé,  solitaire,  s'écarter,  s'éclipser,  s'esquiver,  décamper,  déguerpir,  se disperser,  se cacher,  se cloîtrer,  se planquer (populaire),  

反义词:
adjoindre,  ajouter,  allouer,  apporter,  appuyer,  attribuer,  coller,  donner,  déposer,  engager,  fourrer,  insérer,  joindre,  passer,  rendre,  enfoncer,  introduire,  mettre,  approcher,  avancer

se retirer: affluer,  avancer,  rester,  s'affronter,  en activité,  mondain,  aller vers,  arriver,  avancé,  avancée,  demeurer,  demeuré,  déferler,  entrer,  entrée,  envahir,  envahissant,  pénétrer,  tendre,  tenir,  

联想词
enlever举起,提起;ôter拿走,拿掉;déposer放下;placer使就座;remettre;détacher解开,拆开;récupérer,取;supprimer废除;abandonner放弃;transférer转移,迁移;fermer关,关闭;

Retirez la couche de graisse avec une cuillère.

请用小勺捞去油层。

On retire les noyaux d'abricots.

我们给杏子去核。

La vague de froid s'est enfin retirée.

冷流终于过往

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提自己的请求,然后便退

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望。

Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.

你好!我想取八百块钱。

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中

Retirer les oignons et les mettre de côté.

来放到旁。

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋

Puis il se retira et ferma la porte.

然后,警察把门锁上了。

Il se retire à la campagne pour écrire.

到乡下去写作。

Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.

我想从账户里取钱。

Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?

在哪儿可以我的行李?

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退了核查与监察联合机制。

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中兔子,将兔子块煎炒成金黄色。

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方面从加沙地带

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retirer 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


retirable, retirage, retiration, retiré, retirement, retirer, retirer les fils de suture, retirons, retirure, retisser,