法语助手
  • 关闭

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从句中] ,假使,只要
1. [主句的动作能否实现取决于从句的假设能否实现,主句和从句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 您去看我的朋友,您受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分, 就不赶不上火车了。

5. [用在独立句中, 主句省略]
①[在疑问句中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 法国对这计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固的短语中]
s'il vous plaît您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut人家愿意的话
si j'ose dire我敢的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从句中]
1. [表示让步关系, 与主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与明原因的主句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从句或主语从句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问句]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯副词用]
1. <旧>这样,

Et vraiment, si ferai. 确实,我这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯语气]


2. [用于肯答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,此地

un pays si beau et si riche 此美好,此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后从句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

[用在演文体中, 放在句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 不是, 除了[主句动词为过去时]
2. 要不是[主句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 你要能够的话,从头到尾给我解释下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西到他手,就被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是项行为可否被为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

税率缺乏竞争性,投资者就畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样个问题,即是否需要订立个新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

情况确实此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言的开始谈到这些想法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产假制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可能稳

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


maximètre, Maximilien, Maximin, maximisation, maximiser, maximum, maxite, maxiton, maxterme, maxwell,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的] 如果,假使,只要
1. [如果主的动作能否实现取决于的假设能否实现,主都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,主用条件式现在时,用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,主用条件式现在时,用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主用条件式过去时, 用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立, 主省略]
①[在疑问, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语或主语, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这人是这么客气。


2. [引出带有que的后果]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主动词为过去时]
2. 要不是[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça,那;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样一问题,即是否需要订立一新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家就是例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言的一开始谈到这些想法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产假制度

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可能稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


mckinstryite, mcroexerciseur, Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示设的从句中] 如果,使,只要
1. [如果句的动作能否实现取决于从句的设能否实现,句和从句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤, 其气候不同了。

4. [表示与过去的事实相反的句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分不会赶不上火车了。

5. [用在独立句中, 句省略]
①[在疑问句中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来好了!
Si j'avais su!我要是早好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示设的从句中]
1. [表示让步关系, 与句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从句或语从句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问句]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,()…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[句动词为过去时]
2. 要不是[句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

引起了这样一个问题,即是否需要订立一个新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言的一开始谈到这些法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

自我管控的守则是否通过雇联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可能稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从句中] 如果,假使,只要
1. [如果主句的动作现取决于从句的假设现,主句和从句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果去看我的朋友,一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可发生的事,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很

3. [表示与现在的事相反的假想,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事相反的假想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立句中, 主句省略]
①[在疑问句中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从句中]
1. [表示让步关系, 与主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从句或主语从句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给写信。


5. [引入间接疑问句]是
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 想他有多啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主句动词为过去时]
2. 要不是[主句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比些,他倒是跟很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样一个问题,即是需要订立一个新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言的一开始谈到这些想法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控的守则是通过雇主联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是已把非全日工人纳入了产假制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在假设的从句中] 如果,假使,只要
1. [如果主句的动作能否实现取决于从句的假设能否实现,主句和从句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看的朋友,您一定会受到很好的接

2. [将来可能发生的事,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是来,将很高兴。

3. [现在的事实相反的假想,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [过去的事实相反的假想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是们早走十分, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立句中, 主句省略]
①[在疑问句中, 建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了的忙!

③[愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!要是早知道就好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 就像的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使就范了,也不会饶了

8. [对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果敢说的话; 恕直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非搞错了


B [在不假设的从句中]
1. [让步关系, 主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 虽然严厉,但是很正直。

2. [时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当念书,就不喜欢别人打扰

3. [说明原因的主句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 之所以没来看你,是因为没有时间。

4. [引入宾语从句或主语从句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅很少给您写信。


5. [引入间接疑问句]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 怀疑是否会来。


6. [感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管怎么聪明,不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主句动词为过去时]
2. 要不是[主句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是个子比您更高些,倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管很老了,还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然说得那么好,还是没人相信
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说很灵巧的话,那么兄弟却笨手笨脚,任何东西一到手,就会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je,自;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样一个问题,即是否需要订立一个新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

在发言的一开始谈到这些想法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

的感觉是该国人民并不了解《公约》,希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其重要群体进行培训,让们了解《公约》的各项条款;还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自管控的守则是否通过雇主联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产假制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可能稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有们决定自毁灭时,们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

用户正在搜索


meibomiite, meïji, Meilhan, Meillet, meilleur, meilleure, meilleurs voeux, méiophyllie, méiose, méiosome,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示设的从句中] 如果,使,只要
1. [如果句的动作能否实现取决于从句的设能否实现,句和从句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立句中, 句省略]
①[在疑问句中, 表示事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示设的从句中]
1. [表示让步关系, 与句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从句语从句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问句]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,()…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[句动词为过去时]
2. 要不是[句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样一个问题,即是否需要订立一个新的程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言的一开始谈到这些法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

知道自我管控的守则是否通过雇联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可能稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[il,ils前省略s']
A [表示假设的句中] 如果,假使,只要
1. [如果主句的动作否实现取决于句的假设否实现,主句和句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将发生的事,主句用条件式现句用直陈式未完成过去]
S'il venait, je serais content. 要是他,我将很高兴。

3. [表示与现的事实相反的假想,主句用条件式现句用直陈式未完成过去]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主句用条件式过去句用直陈式愈过去]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分不会赶不上火车了。

5. [用独立句中, 主句省略]
①[疑问句中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要好了!
Si j'avais su!我要是早知道好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [不表示假设的句中]
1. [表示让步关系, 与主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小候,每当我念书,我不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没看你,是因为他没有间。

4. [引入宾语句或主语句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问句]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有吗?-不,他了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用演说文体中, 放句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主句动词为过去]
2. 要不是[主句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要够的话,头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队够为它提供急需的安全,那这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

引起了这样一个问题,即是否需要订立一个新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确实如此,那么,亚美尼亚众多国家中是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

发言的一开始谈到这些想法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产假制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭,我们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


mélangeage, mélange-maitre, mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从] ,假使,只要
1. [的动作能否实现取决于从的假设能否实现,主和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立, 主省略]
①[在疑问, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语]
s'il vous plaît您高兴的, 请, 劳驾
si on veut人家愿意的
si j'ose dire我敢说的; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,此地

un pays si beau et si riche 一个此美好,此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

[用在演说文体, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 不是, 除了[主动词为过去时]
2. 要不是[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

真是…的
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 你要能够的,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
说他很灵巧的,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑的标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款的“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样一个问题,即是否需要订立一个新的议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

情况确实此,那么,亚美尼亚在众多国家就是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言的一开始谈到这些想法并不是没有意义的。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产假制度

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领的任何地区都不可能稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示从句中] 如果,使,只要
1. [如果主句动作能否实现取决于从句设能否实现,主句和从句都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我朋友,您一定会受到很好接待。

2. [表示将来可能发生事,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在事实相反想,主句用条件式现在时,从句用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去事实相反想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独句中, 主句省略]
①[在疑问句中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹句中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较句中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国这一计划持是赞成态度, 其他国家则坚决反

9. [用在固定短语中]
s'il vous plaît如果您高兴话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意
si j'ose dire如果我敢说话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示从句中]
1. [表示让步关系, 与主句构成某种程度]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因主句连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从句或主语从句, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问句]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que后果从句]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从句]
si petit qu'il soit 哪怕是很小,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在句首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好,也算得上最好之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主句动词为过去时]
2. 要不是[主句动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像

si tant est que
loc. conj.

如果真是…
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

法语 助 手
近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.

另外,问题是一项行为可否被定为保证。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证协议”是否是售货合同。

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。

Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?

把交易归类为可疑标准是什么?

La juridiction étatique peut refuser de reconnaître et de faire exécuter une mesure provisoire; si…”.

法院可以拒绝承认和执行临时措施;如果……”。

Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.

为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中“可”字之前添加“才”字。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.

这就引起了这样一个问题,即是否需要订一个新议程。

L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.

如果情况确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是个例外了。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Ce n'est pas un hasard si j'ai commencé ma déclaration par ces considérations.

我在发言一开始谈到这些想法并不是没有意义

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.

她想知道自我管控守则是否通过雇主联合会来执行。

La question est de savoir si tel est le cas.

问题是,他们反映出来了吗?

Elle ne comprend pas si cette catégorie de salariés peut prétendre au congé parental.

她不清楚是否已把非全日工人纳入了产制度中。

Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.

被占领任何地区都不可能稳定。

Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.

在有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干。

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,