法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot []直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门山说明理由, 直截了当表示意


3. trancher du (de la)… []出…的姿态:
trancher de l'important 架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切
assez discuté, maintenant il faut trancher! 论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意将提请秘长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fluoracyle, fluoradélite, fluoramine, fluoramphibole, fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 断:
trancher le câbles d'amarre 断缆绳
trancher la gorge 断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解
trancher son discours en un mot 用句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解问题[困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切
trancher dans le vif [今]到肉里; [转]采取断然措施

2. 绝, 干脆定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,;删节(文字);辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,定;statuer制定,定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,;départager;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以下这大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某具体案件的结果将取于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这问题上形成确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两主要政党提议用来地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行定的政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

指定的大会委员会根据这项指导定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自
trancher le mot [书]直率地
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡底色上显得突出深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer开,;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件结果将取决于各种因素间平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调是上述补充说明是无可置辩

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题讨论,因而损害了它关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)束, 了, 解决:
trancher son discours en un mot 用一束自己的讲
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出;découper轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的果将取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由处理

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到; []采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切
trancher dans le vif []到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • couper   v.t. 切,,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
décider定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fogotage, fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. ,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

者,是者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取决各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立断,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等是砍断提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


foliation, foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切, 斩, 割
trancher le câbles d'amarre 砍缆绳
trancher la gorge 割咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得决定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,(文字);辑(影片);打;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取决于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关构自行决定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fombarthite, fomentateur, fomentation, fomenter, fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce.,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切, 斩, 割
trancher le câbles d'amarre 砍缆绳
trancher la gorge 割咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解难题


2. (净利落地)结束, 了结, 解
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取然措施

2. 定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显得突出 , 与 …形成对
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显得突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在得定了!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,定;statuer制定,定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Ainsi, en toute espèce on tranchera en mettant divers facteurs en balance.

因此,某一具体案件的结果将取于各种因素间的平衡。

Il faut trancher sans plus hésiter.

应该当机立,不能再犹豫。

Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.

主席先生,我将这一问题交给你。

Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.

这种卑鄙行为等于是砍提供粮食的援手。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

On a toutefois besoin de données complémentaires pour trancher la question.

但是,还需要补充数据才能在这个问题上形成一个确定的立场。

Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.

然而,已经指定了一名仲裁员来裁定纠纷。

Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.

在此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是无可置辩的。

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.

任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行定的一个政策问题。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


fond, fond d'œil, fondage, fondamental, fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,