法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. (电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

助记:
tran(=trans)转换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire抄写;traduire;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer码;rédiger,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中用俄文拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民以继续使用其母语拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓名,在问题解决后进行音

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的口,全文记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决的离婚必须在人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的口,全文记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛文记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石上以楔形文字书写的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄在乐谱上的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变方案,并立即和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

助记:
tran(=trans)转换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire抄写;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中用俄文拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相,归化入籍的立陶宛公民以继续使用其母语拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓名,在问后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判的离婚必须在人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的口译,全文记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛文记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石上以楔形文字书写的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄在乐谱上的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相,他与证人的宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄, 誊, 缮。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉字母标注一篇希腊

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇章改为盲

助记:
tran(=trans)转换+scrire

écrire, écriv, scrire, script, scrit

生:

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire,书;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰;décrire,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方件中用俄

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法和盲

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法和盲

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民以继续使用其母语姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语编制诉讼

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

中出现错误的姓名,在问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原以外的其他语的口译,全记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决的离婚必须在人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原以外的其他语的口译,全记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石上以楔形字书的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄在乐谱上的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

助记:
tran(=trans)转换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire抄写;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

姓名官方文件中用俄文拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正法律翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正法律翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍立陶宛公民以继续使用其母语拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误姓名,问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外语文口译,全文记载会议情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决离婚必须人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

感到遗憾是,国际社会政治机构迄今未能这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外语文口译,全文记载会议情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民身份证和护照中资料必须以立陶宛文记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

国家一级开展工作完全是需求驱动:各国具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

我们踏进会议厅前面走廊,我们看见一块大石上以楔形文字书写《卡迭什协定》复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语情况;预计还同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄乐谱上情况下而存

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议大会有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够这些原则转化为实现国家主权经济政策平台一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录一个由总检察长保管特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,与证人宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

tran(=trans)换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire抄写;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他姓名在官方文件中用俄文拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍立陶宛公民以继续使用其母语拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现姓名,在问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字录是利用原文以外其他语文口译,全文载会议情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决离婚必须在人口统计处登,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾是,国际社会政治机构迄今未能将这种法律意见为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字录是利用原文以外其他语文口译,全文会议情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民身份证和护照中资料必须以立陶宛文

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展工作完全是需求驱动:各国具体要求被成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面走廊时,我们看见在一块大石上以楔形文字书写《卡迭什协定》复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄在乐谱上情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会有关决定变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则化为实现国家主权经济政策平台一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后录在一个由总检察长保管特别登簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人宣誓证词都已列入正确录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症, 胆道疾病, 胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢, 胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶, 胆固醇酯酶, 胆固醇制抗原, 胆管, 胆管癌, 胆管胆囊吻合术, 胆管胆囊炎, 胆管扩张, 胆管钳, 胆管切开术, 胆管细胞癌, 胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量, 胆红素定性试验, 胆红素尿, 胆红素血, 胆红素盐, 胆蛔汤, 胆碱, 胆碱茶碱, 胆碱激酶, 胆碱能的, 胆碱能性纤维, 胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘, 胆绿球蛋白, 胆绿素, 胆绿素球蛋白, 胆绿素盐, 胆略, 胆略过人, 胆囊, 胆囊癌, 胆囊病, 胆囊弛缓, 胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. , 缮。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改为盲文

助记:
tran(=trans)转换+scrire

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit

派生:

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire,书;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰;décrire,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中用俄文

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民以继续使用其母语姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语文编制诉讼

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓名,在问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的译,全文记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决的离婚必须在人处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的其他语文的译,全文记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛文记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石上以楔形文字书的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有在乐谱上的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

tran(=trans)转换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire抄写;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中用俄文拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民继续使用其母语拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓名,在问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字录是利用原文外的其他语文的口译,全文载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

前,法院判决的离婚必须在人口统计处登,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字录是利用原文外的其他语文的口译,全文会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须立陶宛文

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石楔形文字书写的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄在乐谱的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登簿

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入正确录。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄, 誊, 缮。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改为盲文

助记:
tran(=trans)转换+scrire

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit

派生:

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire,书;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰;décrire;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名官方文件中用俄文

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

将法律翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

将法律翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民以继续使用其母语姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓名,问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以的其他语文的口译,全文记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决的离婚必须人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以的其他语文的口译,全文记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛文记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见一块大石上以楔形文字书的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄乐谱上的情况下而存

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 抄写, 誊写, 缮写。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把文件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字标注一篇希腊文文字

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电文译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改编

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇文章改写为盲文

助记:
tran(=trans)转+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:
  • transcription   n.f. 抄写,誊写;抄件,副本;标注

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire抄写;traduire翻译;transposer使调,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方文件中用俄文拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法文和盲文。

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民以继续使用拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语文编制诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁文本中出现错误的姓名,在问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的他语文的口译,全文记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决的离婚必须在人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原文以外的他语文的口译,全文记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛文记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石上以楔形文字书写的《卡迭什协定》的复制品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录制或表演,甚至能没有抄在乐谱上的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,
v. t.
1. 写, 誊写, 缮写。 登记:
transcrire une acte sur le registre 把件登录在登记薄上

2. 标注
:transcrire un texte grec en caractères latins 用拉丁字母标注一篇希腊

3. 翻译(电码):
transcrire en clair un message secret 把密码电译出来

4. 记录:
transcrire ses souvenirs 把回忆起来的事记下来

5. [乐]改

常见用法
transcrire un texte en braille把一篇章改写为盲

助记:
tran(=trans)转换+scrire写

词根:
écrire, écriv, scrire, script, scrit 写

派生:

近义词:
copier,  enregistrer,  inscrire,  marquer,  noter,  recopier,  traduire,  reporter,  écrire,  coucher,  coucher par écrit,  mentionner,  mettre,  porter,  transcoder,  transposer,  translittérer
联想词
retranscrire写;traduire翻译;transposer使调换位置,使颠倒次序;transmettre转达,传达;interpréter解释,诠释,阐明;écrire写,书写;restituer交还,归还;déchiffrer译码;rédiger草拟,拟订,撰写;décrire描写,描述;reproduire再现,重现;

Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.

当时,他的姓名在官方件中用俄拼写

En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.

此外,正在将法律翻译成法和盲

En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.

此外,正在将法律翻译成法和盲

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入籍的立陶宛公民以继续使用其母语拼写姓名。

Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.

法庭记录员用英法两种语诉讼誊本

Les noms dont la transcription en alphabet latin semble erronée seront transcrits quand ces problèmes auront été résolus.

拉丁本中出现错误的姓名,在问题解决后进行音译。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原以外的其他语的口译,全记载会议的情况。

Toutefois, la plupart des pays s'appuient sur leur législation nationale pour transcrire dans la loi les modalités de la coopération internationale.

但是,大多数国家还是依靠国内立法来将国际合作形式纳入法律。

Auparavant, le jugement de divorce prononcé par le tribunal devait, pour prendre effet, être transcrit sur les registres de l'état civil.

以前,法院判决的离婚必须在人口统计处登记,才能生效。

Il regrette que les organes politiques de la communauté internationale n'aient, jusqu'à présent, pu transcrire cet avis consultatif en action politique.

他感到遗憾的是,国际社会的政治机构迄今未能将这种法律意见转变为政治行动。

Les procès-verbaux de séance relatent les débats in extenso; pour les établir dans les langues autres que l'original, on transcrit l'interprétation.

逐字记录是利用原以外的其他语的口译,全记载会议的情况。

Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.

所有公民的身份证和护照中的资料必须以立陶宛记录

Son action dans les pays est purement déterminée par la demande, les requêtes spécifiques des pays étant transcrites en propositions de coopération technique.

在国家一级开展的工作完全是需求驱动的:各国的具体要求被转成技术合作建议。

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在一块大石上以楔形字书写的《卡迭什协定》的复品。

Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.

还将展开进一步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。

Par exemple, un droit d'auteur sur une œuvre musicale peut exister sans que l'œuvre ne soit enregistrée ou représentée, voire transcrite sur une partition.

例如,音乐版权能在音乐没有经过录或表演,甚至能没有在乐谱上的情况下而存在。

Elle souhaite que la décision de la Conférence générale à ce sujet soit transcrite en programmes, qu'il conviendrait d'élaborer et de mettre en œuvre immédiatement.

苏丹建议将大会的有关决定转变成方案,并立即拟订和实施这些方案。

Une instance multilatérale où la Palestine peut transcrire ces principes dans de grandes orientations pour une économie nationale souveraine naissante est l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

巴勒斯坦能够将这些原则转化为实现国家主权经济的政策平台的一个多边论坛就是世界贸易组织(世贸组织)。

La décision disciplinaire de la Cour est motivée, signée de tous les magistrats qui y ont pris part puis transcrite sur un registre spécial tenu au greffe général.

纪律裁决应当有充分理由,由所有参与法官签署,然后转录在一个由总检察长保管的特别登记簿上。

12 Contrairement à ce qui est affirmé par l'auteur, sa déposition et celles des témoins ont été correctement transcrites.

12 与提交人指称相反,他与证人的宣誓证词都已列入正确记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transcrire 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


transcortical, transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien,