Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做的过程中,我们承认了人类多样性的内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与念。 我们需要携手合作来维护我们共同的人类价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治点不应使我们的共同价值
矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同的永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价值之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价值并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案实际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做过程中,我们承认了人类多样性
内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各国儿童灌输同样
价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同人类价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了身具有极大价值
辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外交和学术
双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是组织
核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们共同价值观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入突将会增强条款草案的实际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在样做的过程中,我们承认了人
多样性的内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同的人价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们的共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的书因此将兼具外交和学术的双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同的永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
些权利要求尊重人
价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价值观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做的过程中,我们承认了人类多样性的内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同的人类价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们的共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同的永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价值观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案的际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做的过程中,我们承认了人类多样性的内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同的人类价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们的共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因将兼具外交和学术的双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价值等级时该做法盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同的永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价值观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入类冲突将会增强条款草案的实际价
。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在做的过程中,我们承认了人类多
性的内在价
。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌的价
观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共的人类价
。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价
。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们的共价
观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共的永恒价
。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价观强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
权利要求尊重人类价
观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共价
观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案的实际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做的过程,
承认了人类多样性的内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 需要携手合作来维护
共同的人类价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使的共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
进行了本身具有极大价值的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,必须加强
共同的永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让发扬光大
的共同价值观并把它
转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做过程中,我们承认了人类多样性
内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各国儿童灌输同样
价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同人类价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外交和学术
双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球视为把西方价值观强加于世界非西方地区
手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们共同价值观并把它们转
为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳入这类冲突将会增强条款草案价
。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在这样做过程中,我们承认了人类多样性
内在价
。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各国儿童灌输同样
价
观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同人类价
。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产价
。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们共同价
观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品出口在数量上大大增加,但在价
上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外交和学术
双重价
。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认价
等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同永恒价
。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观
基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价观强加于世界非西方地区
手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
这些权利要求尊重人类价观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织核心价
观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们共同价
观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价观
对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela renforcerait la valeur pratique du projet d'articles.
纳冲突将会增强条款草案的实际价值。
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
在样做的过程中,我们承认了人
多样性的内在价值。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。
Nous devons travailler main dans la main pour préserver nos valeurs humaines communes.
它反对极端主义与狭隘观念。 我们需要携手合作来维护我们共同的人价值。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们的共同价值观矇上阴影。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
Les exportations de produits non pétroliers ont sensiblement augmenté en volume mais peu en valeur.
非石油产品的出口在数量上大大增加,但在价值上并没有增加多少。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。
Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.
孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。
Cela ne peut se faire que là où existe une hiérarchie reconnue de valeurs.
只有存在一套确认的价值等级时该做法才能盛行。
Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.
第三项原则是,我们必须加强我们共同的永恒价值。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世界非西方地区的手段。
Ces droits exigent le respect des valeurs et des idéaux humains.
些权利要求尊重人
价值观和理想。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信是本组织的核心价值观之一。
Dès lors, appuyons-nous sur nos valeurs communes et transformons-les en actions.
那么,请让我们发扬光大我们的共同价值观并把它们转化为行动。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观的对话自身并不建立信心。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集中关注增进公共价值。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。