El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.
法官下令查封在店铺后室发现的武器。
dar orden
El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.
法官下令查封在店铺后室发现的武器。
El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.
Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.
他们有下令谋杀平民的嫌疑。 谋杀平民是危害人类罪。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
法院依本身的动议也下令,在法院监督下,理Le Praley公司的业务。
La policía comunicará inmediatamente por escrito la cesación de la medida al órgano que la ordenó.
警察应立即书面通知下令用措施的机构已用措施。
La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.
在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令用措施。
Se informa que con ocasión del robo de un teléfono celular, se ordenó una requisa en todas las celdas.
在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室。
En consecuencia, ordenaron que se sancionara a las empresas en cuestión, pero la resolución está aún en apelación.
因此,巴西竞部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查的法官可应当事人的书面要求下令取保护措施。
Veo una larga fila de niños asustados atados con cuerdas y escucho a rebeldes que ordenan que se los mate.
我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
En el caso del Sr. Martínez Ramírez se ordenó además una revisión personal y particularmente de sus zonas genitales.
而对Martínez Ramírez先生,他们还下令搜身,特别是生殖器部位。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令取这些临时措施。
La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente.
欧盟欢迎五个核武器国家已取行动,下令暂生产。
11) La policía dejará de aplicar la medida tan pronto dejen de existir los motivos por los cuales se la ordenó.
⑾ 警察应用措施,一旦下令用措施的理由不再存在。
Sin embargo, la acción de ordenar implica una relación de superior a subordinado entre quien da la orden y quien la ejecuta.
但下令意味着下命令者和执行命令者之间有上下级关系。
La policía presentará al órgano que ordenó la medida un informe mensual sobre la aplicación de la medida y la información obtenida.
警察应每月发给下令用措施的机构关于措施的进展和所获得的资料的报告。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
El Gobierno ha dispuesto que todos los programas contengan un componente de género y que se evalúen las repercusiones de género de cada uno de ellos.
政府下令在所有政府方案中包含性别内容,并评估每个方案的性别影响。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.
此外还应纳入有关规定,保证对未经妇女书面批准而下令做处女检查的人予以严厉处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。