Las mesas redondas organizadas por algunos países para facilitar la financiación de los PAN no han permitido alcanzar los resultados previstos.
一些国家为便利国家行动方案筹资而举行圆没有产生预果。
Las mesas redondas organizadas por algunos países para facilitar la financiación de los PAN no han permitido alcanzar los resultados previstos.
一些国家为便利国家行动方案筹资而举行圆没有产生预果。
Sin embargo, la liberalización del comercio por sí misma puede no producir los resultados esperados si no se cuenta con las políticas complementarias necesarias.
但贸易自由化本身如果没有必要配套政策,可能难以产生预果。
Algunos expertos señalaron que esas medidas entrañaban una intervención directa de las autoridades públicas en el funcionamiento del mercado de la distribución y no habían dado necesariamente los resultados esperados.
有些专家指出,此种措施意味着公共当局在分销市场运营中直接采取行动,不一产生预果。
Muchos países en desarrollo han emprendido procesos de reforma, pero es posible que la liberalización del comercio de los servicios no pueda producir los resultados o beneficios esperados sin que se adopten políticas complementarias.
许多发展中国家已走上改革道路,但如果缺乏补充政策配合,放宽服务贸易可能不产生预果。
La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.
将社问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预果,而这正是由全球化带来构调整政策和不公平竞争而引起。
Las medidas recomendadas, como la prohibición de viajar, la congelación de activos, la exclusión de las disposiciones de amnistía y de las estructuras de gestión pública y la imposición de embargos de armas, serán eficaces en algunas situaciones, pero en otras no siempre tienen necesariamente las repercusiones que se pretende.
尽管拟措施,例如禁止旅行、冻资产、不得赦免、不得进入政府机构以及实行武器禁运等,在一些局势中将是有效,但不一在其他局势中产生预果。
Se prevé que el éxito de las elecciones y sus resultados fortalecerán las estructuras del Gobierno y la autoridad en esa parte del país, acelerarán la integración de la zona anteriormente ocupada con el resto del país y establecerán las condiciones para que mejore la situación socioeconómica en el sur.
成功举行选举以及选举产生果预强化该地区政府构和权威,使以前被占领区加速与该国其他地区整合,为改善南部地区社经济情况创造条件。
Para que la privatización y la liberalización reporten los beneficios previstos es necesario analizar más a fondo los tipos de políticas complementarias (que también entrañan costos), sus pros y sus contras, las diversas situaciones en las que producen resultados adecuados y las posibilidades de que fracasen (sus costos y en quién van a repercutir).
为了使私有化和自由化带来预好处,需要对于种种辅助政策(这些政策本身并非没有代价)类型、利弊、政策能够在其中产生预果种种情形以及政策失败(政策代价和由谁承担代价)可能开展更多分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。