Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞女人睡在沙发上。
enorme; gigantesco; colosal
Una mujer voluminosa duerme en el sófa.
一个体积庞女人睡在沙发上。
La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.
元数据开发是一项庞而复任务。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十分庞、根深蒂固。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞存货目前是由立承包人管理。
Las cuestiones están claras, los retos son evidentes y las oportunidades ingentes.
问题显而易见,挑战十分明显,机会也十分庞。
La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.
这种准则必要性并不局限于庞无力偿债案件。
Países grandes y pequeños han prometido sumas generosas de ayuda y también valiosa ayuda en especie.
国家无论小都承诺提供数额庞援助和宝贵实物帮助。
La administración de una misión de mantenimiento de la paz tan amplia y compleja es una tarea difícil.
管理如此庞复维和特派团是一项富有挑战性任务。
Nuestro mundo no presta apoyo a largo plazo al amplio proceso de la construcción de los Estados.
但是,这是我们世界并不具备常识,我们世界并不长期支持庞建国进程。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.
资助庞怖主义组织需要量资源,但是个人怖主义行动费用却很低。
Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.
其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十分重要邻国效应庞经济体。
Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.
这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞中央组织,如联合与联盟权利。
La mano de obra migrante en el Líbano es numerosa y los trabajadores migrantes hacen frente a la violencia y la explotación.
黎巴嫩移徙工人数量庞,他们面临暴力和剥削。
El descubrimiento de extensas ramificaciones del mercado negro de materiales y tecnologías nucleares plantea un serio desafío al régimen de no proliferación.
查到庞核材料和技术黑市网络对核不扩散制度提出了严重挑战。
Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional.
由于我们经济庞,这将涉及数百亿美元更多援助。
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria amplió la labor de verificación de la MINUGUA a un vasto campo de actividad.
《社会经济问题和土地状况协定》将联危核查团核查扩展到一个庞问题领域。
La División de Estadística ha reunido una enorme cantidad de datos de censos de población que aún no se han divulgado ni analizado.
统计司收集了庞人口普查数据,但是这些数据尚未传播,也未经分析。
Todavía no se dispone de datos suficientes sobre el número de romaníes que no tienen la nacionalidad, aunque se sabe que es elevado.
没有克罗地亚国籍罗姆人资料并不详细,虽然普遍认为他们人数非常庞。
Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞死亡陷阱中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。