No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是压力或主义政策结果。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是压力或主义政策结果。
De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.
从而有数百万无辜平惨遭亚美尼亚极端主义分子杀害。
Debemos, como norma general, expresar repulsa pronta y eficazmente ante cualquier manifestación de extremismo de cualquier índole, bien sea política, nacionalista o religiosa.
总体而言,我们必须迅速有效地击退任何表现和任何类型,即政治、主义或宗教极端主义。
El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.
4月16日,塞共和国两个新兵伍仪式因波斯尼亚塞主义情绪爆发而受到严重干扰。
Entre las causas del empeoramiento señaló que los nobles ideales de la competición y el respeto mutuo se habían erosionado al exacerbarse la dimensión nacionalista de las competiciones y por la gran importancia que se daba a los intereses monetarios.
究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外标牌使用都是当地主要裔语言,官方文件也是以当地主要语言发行,耀多数裔社区英雄主义标志也原封未动。
Confiamos además en que la Asamblea General y el Secretario General, al mismo tiempo que crean el programa de difusión que se ha propuesto, así como otros mecanismos con arreglo a lo que se dispone en la resolución, asignen igual importancia a la aplicación de otras resoluciones sobre cuestiones semejantes, tales como las resoluciones sobre el racismo, la intolerancia, el surgimiento del ultranacionalismo, el neonazismo y la xenofobia entre otras.
我们还相信大会和秘书长在制定拟议外联方案以及决议中规定其他机制时,将对执行关于类似问题,例如种主义、不容忍、极端主义兴起、新纳粹主义和仇外心理和其他运动决议给予同等重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。