Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了主义仇恨和犯罪网络。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了主义仇恨和犯罪网络。
Era un gran nacionalista y un buen ejemplo a seguir.
他是一位伟大主义者和仿效良好楷模。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是压力或主义政策结果。
De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.
从而有数百万无辜平惨遭亚美尼亚极端主义分子杀害。
Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.
在进行侵略过程中,亚美尼亚极端主义分子犯下了对阿塞拜疆人进行灭绝种可怕罪行。
Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.
所有这些都是在虚伪宗教和主义旗号下进行。
Debemos, como norma general, expresar repulsa pronta y eficazmente ante cualquier manifestación de extremismo de cualquier índole, bien sea política, nacionalista o religiosa.
总体而言,我们必须迅速有效地击退任何表现和任何类型,即政治、主义或宗教极端主义。
Con la ocupación de Shusha, que históricamente siempre fue la capital de toda la región de Karabaj, los nacionalistas armenios lograron la total depuración étnica de esa región de Azerbaiyán.
占领历史上一直是整个卡拉巴赫区域首府舒沙市之后,亚美尼亚极端主义分子在阿塞拜疆这个区域彻底完成了全面裔清洗。
Si bien en la Federación los nacionalistas y los moderados mantuvieron sus posiciones, los tres partidos cuyo apoyo proviene principalmente de la comunidad bosníaca perdieron votos debido a la baja participación electoral.
在联邦内,主义者和温和派保持了其席位,但是,主要得到波什尼亚克社区支持所有三个政党因投票人数不多而丢失了选票。
El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.
4月16日,塞共和两个新兵入伍仪式因波斯尼亚塞主义情绪爆发而受到严重干扰。
Rivalidades, sentimientos nacionalistas y diferencias culturales que hacen más difíciles la comunicación hacen que las asociaciones de los que luchan contra la delincuencia transnacional sean más débiles que las de los que se dedican a ella.
地域冲突、主义情绪以及导致交流困难文化差异造成那些打击跨有组织犯罪人忠诚度不如从事这些犯罪人。
Entre las causas del empeoramiento señaló que los nobles ideales de la competición y el respeto mutuo se habían erosionado al exacerbarse la dimensión nacionalista de las competiciones y por la gran importancia que se daba a los intereses monetarios.
究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧主义竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。
De esta manera se sentaron las bases de las futuras pretensiones territoriales de los nacionalistas armenios contra Azerbaiyán y de los trágicos acontecimientos en la región del Cáucaso meridional que se iniciaron en los últimos años del siglo XX y que prosiguen hoy día.
因此,亚美尼亚极端主义分子建立了对阿塞拜疆未来领土主张基础,导致了南高加索在20世纪末并且仍然在继续进一步惨剧。
Además, el UPC de Lubanga (UPC-L), el Frente de Nacionalistas e Integracionistas (FNI), las Fuerzas de Resistencia Patriótica de Ituri, y el Partido para la Unidad y la Salvaguardia de la Integridad del Congo (PUSIC) han perdido ya, en términos relativos, una gran parte de su fuerza.
此外,卢班加刚果爱者联盟、主义与融合主义者阵线、伊图里爱抵抗阵线、和统一和保卫刚果领土完整党,也比较地丧失了大部分力量。
Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.
公共建筑外标牌使用都是当地主要裔语言,官方文件也是以当地主要语言发行,只炫耀多数裔社区英雄主义标志也原封未动。
En realidad, a partir de fines del siglo XIX, los nacionalistas armenios, apoyados secreta y abiertamente por la Rusia zarista y varios otros países, se contagiaron de la fiebre de crear una “Gran Armenia” y, procurando expulsar a los habitantes autóctonos de los territorios de los que querían apoderarse, perpetraron en diversas oportunidades una serie de actos de genocidio y terror en Anatolia oriental y el Cáucaso meridional, que causaron en total cerca de 2 millones de víctimas civiles inocentes entre la población turca y azerbaiyana.
实际上,自19世纪末以来,亚美尼亚极端主义分子利用沙俄公开和暗中保护,怀着建立“大亚美尼亚”幻想,并且在不同时候在安纳托利亚东部和南高加索进行种灭绝和恐怖行动,企图清洗他们想要占领领土,残酷地杀害了约200万无辜人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。