El estado viene en decretar una nueva ley.
国家决定颁布一项新的法令。
El estado viene en decretar una nueva ley.
国家决定颁布一项新的法令。
Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.
关于国籍的法令必须由部长签发。”
El Congreso de los Estados Unidos tiene el derecho de anular cualquier ley de la Asamblea Legislativa local.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
Decreto por el que se enmienda el Decreto sobre medidas contra los talibanes (Afganistán).
关于对塔利班(阿富汗)采措施的法令之修正法。
Más que las víctimas, los hombres y mujeres cubanos, sólo les interesa el contenido extraterritorial del dictamen imperial.
欧洲联盟感兴趣的仅仅是该霸道法令的治外内容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。
Denuncia de Ucrania relativa al decreto del Consejo Supremo de la Federación de Rusia sobre Sebastopol.
乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。
Según el artículo 3 de dicha ley
该项法令规定,货物的进出口必须遵守公共安规定,并与有关国际协定的条相符。
La verdadera intención de los redactores de la norma fue desalentar la cesión de mujeres en concepto de indemnización (badal-i-sulh).
该法令起草者的真正意图是不鼓励女性作为补偿(badal-i-sulh)受益人。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩说,有关法律规定的这条原则必须被视为国际法令所固有的基本原则之一。
En virtud del artículo 4 del decreto, los bancos comerciales concederán créditos a los bancos agrícolas y ganaderos de las sha'biyyat (regiones).
根据这项法令第4条的规定,商业银行必须给本地区的农业银行和畜牧银行。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条的规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年的抵押,于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔为3万第纳尔。
Aunque Estonia no dispone de leyes especiales contra la trata de personas, varias disposiciones del Código Penal tipifican esta actividad como delito.
虽然爱沙尼亚没有打击贩运人口的特别法令,但是,《刑法典》的若干条都将此种行为规定为刑事犯罪。
La Sra. Mboga (Gabón) dice que se acaba de aprobar la Ley por la que se presenta el nuevo Código de la Nacionalidad.
Mboga女士(加蓬)说,推行新的《国籍法》的法令现已通过。
Aunque las instituciones encargadas de aplicar la legislación se han creado sólo unos meses después de la aprobación de ésta, ya se han aplicado varias disposiciones.
即使负责执行法令的机构只是在新的法令通过之后几个月才组建起来,新法令的许多规定都已到落实。
Todo incumplimiento de lo dispuesto en la Ley de recaudaciones públicas y la Orden relativa a las recaudaciones públicas puede acarrear la imposición de penas.
违反《公共募捐法》和《公共募捐法令》的行为将受到处罚。
El internamiento de la autora en una clínica psiquiátrica se efectuó en cumplimiento de la orden de un tribunal competente, independiente e imparcial establecido por ley.
将提交人关入精神病院监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
De conformidad con dicho decreto, se ha dado comienzo a un nuevo registro de organizaciones no gubernamentales, que se prevé tendrá una duración de seis meses.
根据该法令的规定,已开始重新登记非政府组织,这项工作预期将持续6个月。
Las recomendaciones de la CVR sobre la pena de muerte se consideran de carácter imperativo y, como tales, el Gobierno está obligado por ley a aplicarlas.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实这些建议。
El 4 de agosto, el Presidente Bashir publicó una orden provisional a fin de promulgar un decreto sobre la organización de la labor humanitaria y de los voluntarios.
8月4日,巴希尔总统发布了一项临时命令,以颁布一项关于组织人道主义和志愿工作的法令。
El proyecto de decreto relativo a la represión de la financiación del terrorismo y la facilitación de actos terroristas reprime esos actos con la pena de cadena perpetua.
禁止资助和协助恐怖主义的法令草案对恐怖行为处终身劳役刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。