La correspondencia se reparte a domicilio .
信件送到家里.
directo; inmediato
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件送到家里.
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会采访主席。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
从他的往来账目中进行扣除。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有触的地方。
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针影响一个国家的社会、经济发展.
Quiero elogiar a todos los que participaron, directa o indirectamente, en este movimiento.
我想赞颂所有或间参与到项运动中的人。
La IED intrarregional de la ASEAN representa casi una quinta parte de la IED total.
就东盟而言,区域内部外国投资占外国投资总量的近五分之一。
El volumen de la inversión extranjera directa es insuficiente.
外国投资的数量很少。
Las cifras correspondientes a la IED fueron aún más notables.
外来投资的数据更为惊人。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会提供。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想提到两个议程项目。
No obstante, no había pruebas directas de que hubiera habido un acuerdo entre ellas.
但是,没有协议的证据。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部对高级专员负责。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互触和合作。
Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.
希族塞人方面继续反对此种贸易。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国投资流动可以并应该得到鼓励。
En ella se propone la aprobación directa de las enmiendas de la Carta.
该提案建议核可《宪章》修正案。
Nuestro país se ubica entre los Estados que no cuentan con océano.
我国是缺乏进出海洋通道的国家之一。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处向大会负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。