La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、除武装和重新安置进程已多次推迟。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。
Lo que necesitamos es asistencia internacional para reasentar a las personas desplazadas.
我们需要的对重新安置流离失所人民的国际援助。
No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱的环境中否可持续。
No obstante, este aspecto es sólo una parte del enfoque integral necesario.
但,重新安置只所需的决办法的部分。
El reasentamiento y la rehabilitación de las comunidades desplazadas siguen siendo una tarea difícil.
流离失所区的重新安置和善后工作项令人生畏的任务。
En el norte del país, se están haciendo trabajos de remoción de minas para permitir la reinstalación.
在国家的北部和东部,扫雷工作正在进行,以使重新安置成为可能。
Además, en caso de cualquier traslado de las personas desplazadas, las familias tienen derecho a permanecer unidas.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,家人都有权住在起。
En sus operaciones en África el ACNUR recurre cada vez más a la utilización estratégica del reasentamiento.
难民专员办事处越来越重视在非洲的业务中战略性地使用重新安置办法。
Su país siempre fue partidario de las soluciones duraderas, como la repatriación voluntaria, la integración y la reinserción.
阿尔及利亚直赞成持久决、自愿遣返、就地安置和重新安置的做法。
Con respecto a los retornos y reasentamientos forzosos, las entidades humanitarias informa de que han disminuido en 2005.
关于强迫遣返或重新安置,2005 年人道主义界报告的事例减少了。
Además, otras 9.100 personas de las que se ocupa la Oficina fueron reasentadas con ayuda del ACNUR.
此外,约9 100难民署关注的其他人在难民署的援助下得到重新安置。
En particular, servirá para el reasentamiento de los desplazados internos y los grupos desfavorecidos en distintas zonas.
这个数据库将特别有助于将国内流离失所者和处境不利的群体重新安置到不同的地区。
Cada dólar invertido en la reinstalación de familias de refugiados se multiplica por los efectos que tiene en otras personas.
为重新安置难民家庭投入的每个美元在其他方将收到数倍的成效。
El ACNUR comentó que, en consecuencia, estaba considerando la posibilidad de crear un servicio de reasentamiento para mejorar esta función.
难民专员办事处表示,为此,它正在考虑设立个重新安置处以改善此项职能。
Siguió aumentando la tasa de retorno de refugiados, así como su reasentamiento, junto con el de las personas internamente desplazadas.
难民的回返率进步增加,他们以及境内流离失所者的重新安置工作继续进行。
Por otra parte, el Pakistán está haciendo esfuerzos para repatriar y rehabilitar a los niños trasladados ilegalmente al extranjero con fines comerciales.
巴基斯坦还在努力遣返和重新安置为了商业目的贩卖到国外的儿童。
No parece haber razones morales ni jurídicas para suponer que los Estados más cercanos debieran asumir toda la carga con respecto al reasentamiento.
要认为最毗邻的国家应承担重新安置的部负担,这在道义或法律上似乎都没有理由。
Una delegación pidió que se organizase una reunión informativa sobre las medidas contra el fraude adoptadas en relación con el proceso de reasentamiento.
个代表团要求就重新安置程序的反欺诈措施作次情况介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。