En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给购。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定不得将此种身份披露给购。
La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.
(3) 购可以系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。
Por ejemplo, en Austria las entidades adjudicadoras deben publicarlos al comienzo del año fiscal o presupuestario.
例如奥地利,必须每一财政年度或预算年度的期初进行发布。
Por lo general, la entidad adjudicadora publicará también en su propio sitio web un extracto de dicho expediente.
购组织通常还其网站上公布果摘要。
Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.
如果中标人未能订立购合同,一种选办法是允许购与其他投标人谈判。
En otros regímenes se faculta meramente a la entidad adjudicadora para poder imponer una prueba de precalificación, además del requisito de inscripción.
有些系统则向购提供登记之外还列入资格预审步骤的选。
En dicha etapa, tal vez la entidad adjudicadora haya de ocuparse de toda queja o recurso que haya presentado algún concursante agraviado.
阶段,购还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。
Algunos regímenes han previsto deberes especiales para la entidad adjudicadora en orden a la supervisión del curso de una subasta electrónica inversa.
有些制度规定购负有监督电子逆向拍卖系统的特别义务。
En Australia, se recomienda indicar en el anuncio que la entidad adjudicadora no quedará automáticamente obligada por el resultado de la SEI.
澳大利亚则主张通知须申明购将不受电子逆向拍卖的果的约束。
No obstante, es posible que la entidad adjudicadora considere innecesaria esa información, la cual, además, puede resultar una carga onerosa para los proveedores.
但是,购可能认为不需要这方面的信息,而且这也可能成为供应商的一种耗费资金的负担。
Por lo general, la reglamentación aplicable deja cierto margen de flexibilidad a la entidad adjudicadora en lo concerniente a la clausura de la subasta.
条例通常拍卖束方面给购提供了灵活性。
Algunos reglamentos expresamente destinados a la subasta electrónica inversa facultan expresamente a la entidad adjudicadora para rechazar todas las ofertas al clausurarse la subasta.
有些具针对电子逆向拍卖的条例明确规定了电子逆向拍卖束时否决所有出价的权利。
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
务中,购的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。
La finalidad de éste es abarcar otra información que se pone al alcance del público por decisión de las autoridades, incluidas las entidades adjudicadoras.
款意涵盖公共部门包括购自行决定提供给公众的其他信息。
Dichas normas a menudo conceden amplia discreción a los directores de las entidades adjudicadoras en lo que respecta a la gestión del proceso de contratación.
根据这些规则,关于施购程序的重大裁量权通常都赋予购的首长。
La información relativa a la contratación pública se presenta con frecuencia en un sitio de Internet centralizado, así como en los de las entidades adjudicadoras.
购信息常常被张贴一个集中的政府购网站上以及购的网站上。
La entidad adjudicadora dejará transcurrir suficiente tiempo entre la convocatoria a participar en la subasta y la apertura de ésta para garantizar que haya suficientes participantes.
(5)] 购应当发出参加电子逆向拍卖的邀请和开始拍卖之间留出足够长的时间以确保对拍卖的充分参与。
Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.
据指出,审查投标书时,如果购怀疑存异常低价竞标的情况,应当允许购要求提供报价依据。
También lo es con arreglo a la directiva de la UE, pero únicamente cuando una entidad adjudicadora decide acortar el plazo para la recepción de ofertas.
欧盟指令的规定也是如此,但是仅仅购选缩短接收投标书的时间期限的情况下。
Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.
可授权购不经中介直接张贴信息或将信息发给指定广告代理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。