Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.
我辜负前辈留给我
遗产,必须坚定而满怀信心地
过前辈传给我
火炬。
Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.
我辜负前辈留给我
遗产,必须坚定而满怀信心地
过前辈传给我
火炬。
Y contrario a lo que algunos puedan sostener, no se trata de avergonzar a las futuras generaciones de alemanes por las acciones de sus antecesores o de responsabilizarlas de las mismas.
同有人可认为
情况相反,这
是因德国前辈
行为而羞辱今后几代德国人和追究其责任
问题。
Damos las gracias a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville, que está completando su labor, y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville.
我感谢联合国布干维尔观察团及其前身联合国布干维尔政治事务处。 联布观察团工作即将完成,它是联合国工作
一个重点。
En comparación con su antecesor, el Meteor-3, este satélite tiene una vida útil más larga (tres años en lugar de dos) y trasporta equipo mejorado y más diversificado de tratamiento de datos.
与其之前Meteor-3号卫星相比,该颗卫星
使用寿命较长(三年而
是二年)并载有各种经改进
数据处理设备。
Deseo comenzar agradeciendo a nuestro Secretario General y a mi antecesor, el Embajador Chris Sanders, su apoyo y su acierto al permitir que se celebre este año un segmento de alto nivel tan valioso.
首先,我要感谢我秘书长和我
前任克里斯·桑德斯大使
支持,并感谢他
今年成功地实现了这么一个有价值
高级别部分。
Por último, tampoco podemos dejar de mencionar y felicitar a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su antecesora, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por los esfuerzos y el trabajo que realizaron para mantener este proceso encarrilado a lo largo de estos años.
我提及联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处),并且祝贺它
多年来为使这一进程走在正轨上所作
努力和工作。
Quiero aprovechar la oportunidad para rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su hábil y paciente desempeño al frente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por sus incesantes esfuerzos por crear las condiciones que llevaron a la celebración de este período de sesiones y de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que lo precedió.
我借此机会对他
前任、加蓬外交部长让·平先生表示敬意,他出色和耐心地指导了大会第五十九届会议
工作,并作出了
懈
努力为举行本届会议和会前
高级别全体会议创造最理想
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。