Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土改革方案有各种不同的历史背景。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土改革方案有各种不同的历史背景。
Ello queda patente en el segundo capítulo del informe, titulado “Antecedentes”.
这在报告内题为“背景”的第二章中可清楚看出。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景调查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化图集项目的重要性。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更意今后的培训、背景和往教学技能的提供情况。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件作为讨论的背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰及历史如何。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
调查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。