Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El tren arrancó a las siete en punto.
火车七点钟开。
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.
他们的友谊起自于解放战争。
Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.
杂草需要被连根拔起。
Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.
他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
Arranca las malas hierbas del jardín.
他把花园的坏草都拔了。
Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.
他拉我过去,把我推倒在地。
La tormenta arrancó el árbol.
暴风雨把树连根拔起。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。
Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.
此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。
Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.
我们再次要求各邻国铲恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。
En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.
在这种地,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。
La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.
4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警为了逼其承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。
Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.
以色列当局继续在沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲。
Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.
瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。
Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.
以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲1 800株苹果树和樱桃树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。