Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
Hay que partir de la situación real.
应该从实际情况出发。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今天起实行新的作息时间.
La unidad del Partido nos es muy cara.
我们非常珍视党的团结.
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El Partido Socialista Obrero Español fue fundado por Pablo Iglesias.
西班牙社会主义工人党是由巴布罗·伊格莱西亚斯建立的。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在他们着手其他工作时我们祝他们一路顺风。
Asistió al Congreso Nacional del Partido.
他参加党的全国代表大会。
Nuestro triunfo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们的胜利是由于我们执行党的路线。
A partir de hoy,voy a escribir el apunte sobre estudio español.
从今天开始我要写西语学习的笔记。
El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.
人民党必须全情投入,不使用政治危机。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
A partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.
从今年起将大幅减税。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
A partir de esa edad, el ovario empieza a fallar y la fertilidad declina.
到那
年龄,卵巢开始衰落,生育能力也随之下降。
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导我们不取得社会主义革命和建设的胜利。
El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.
这电子游戏采用从飞行员离境的历史背景。
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
雷雨的时候一道闪电击中一棵树,将它一劈两半。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
No se ha recibido respuesta del Estado Parte.
没有收到缔约国的任何答复。
El Comité valora la actuación del Estado Parte.
委员会赞赏缔约国的表现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。