Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前
关闭,从厅里传来撕纸的声音。
<窗>.
.
关得严实 <关不严 >.
砰的一声关
起来. 伞>
,堵死:
洞口.


水流.
他们的去路.
,封好:
瓶口 .
.
;使歇业,使停业:
不及物动词)-prnl. : Aquí las tiendas suelen ~ ( se ) antes de las nueve de la noche. 在这儿商店一般在晚上九点以前关
.
,圈起来;使与外界隔绝;封锁:
:
帐.
学业.
功课. 
会议.
. 

辩论.
.
止:
自复动词) : El plazo de admisión de instancias se cierra el día 20. 受理期限于二十日
止.
不及物动词)-prnl. : La herida ( se ) ha cerrado sola. 伤口自行愈合
.
自复动词)
不及物动词): El aro no cierra bien. 这个圈没有接好.
.
闩,插销),所以 cerrar 可以简化理解为 cerr-(ser- 连接)+ -ar(动词后缀)→ 用
闩将两扇
连接到一起,闩起来
闩, 插销Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前
关闭,从厅里传来撕纸的声音。
Se me ha olvidado cerrar la puerta.
我忘记关
。
Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。
不想看到的事,你可以闭上眼睛。
Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.
他们把矿井关
,因为开采已经无利可图
。
Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.
打喷嚏时不可能睁着眼睛。
La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.
因为缺乏正式手续,公司关闭
,他丢失
所有的客户。
Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下来时,他关上
窗户。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你的秘密,在任何时候我都会闭嘴不说的。
En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.
圣诞节期间,学校关闭,孩子们放假。
El conserje dio un vistazo por las salas antes de cerrar el museo.
博物馆关
之前,管理员到各展览室去看
一眼。
Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.
在第二年年底
清
项目的财务事项。
La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.
橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的协议。
Una vez rellenado el recipiente, las válvulas deberán cerrarse y quedarán así durante el transporte.
断流阀在装货后必须封闭并在运输中保持封闭。
Es como decir que si la Primera Comisión no tuviera un programa la cerraríamos.
就好像是说,如果没有议程,我们将关掉第一委员会。
El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.
领土的预算有盈余,过去几年一直如此。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.
因此,我谨提议,发言者名单现在
止登记。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无人同意,则撤消电子逆向拍卖。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为
弥合这两个主要集团之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。