Los bomberos rescataron a la señora atrapada en el incendio.
救火员救出了困在大火的女人。
Los bomberos rescataron a la señora atrapada en el incendio.
救火员救出了困在大火的女人。
Los mineros están atrapados en la galería
矿工们被困在地道里。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依然能摆脱长期的僵局。
Al inicio del tercer milenio, muchos eran los países africanos atrapados por la inestabilidad y los conflictos armados.
在第三个千年之初,很多非洲国家仍然稳定和武装冲突。
Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales.
五十个最发达国家似乎已深
发达、贫穷和结构薄弱的泥潭之
。
Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.
我们可能会有13 000名人道主义工作人员入交叉火力之
,当然各种行动将会因此瘫痪。
Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.
我们这两个民族能继续
,在历史问题上纠缠
休,让对抗和冲突循环往复。
Mientras se sigan desconociendo los factores señalados, las consecuencias para los civiles atrapados en medio del conflicto seguirán siendo catastróficas.
如果忽视上述因素,平民在冲突遭受伤害的严重后果将继续存在。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死分娩、
贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Imagínense la calidad de vida de quienes se ven atrapados en esos ciclos de violencia, que viven en constante terror.
想象一下那些入暴力循环和生活在
断恐惧之
的人们是如何生活的。
Se estima que entre 12 y 27 millones de personas se encuentran hoy día atrapadas en situaciones de trabajo forzoso o esclavitud39.
当今,估计有1 200万至2 700万人被困在强迫劳动和奴役的阱里。
Las personas sin ingresos o seguridad son presa del crimen y la violencia y con frecuencia se ven atrapadas en prolongados conflictos.
没有收入或安全的人成为犯罪和暴力的牺牲品,常常入长久的冲突。
Sin embargo, reconocemos que en gran medida esta enorme necesidad de asistencia es simbólica del ciclo vicioso en que nos encontramos atrapados.
然而,我们必须认识到,粮食援助的需要如此巨大,这正是我们所入恶性循环的象征。
Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.
许多发展国家被困
技术鸿沟和投资差距的
利的一边。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔绝的小区内。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.
可悲的是,几乎所有疟疾流行国家也都入疾病和贫穷的恶性循环。
Una mujer pobre sin empleo se ve atrapada en un matrimonio injusto y sometida a maltrato físico u obligada a trabajar gratuitamente en una fábrica.
没有工作的贫困妇女要么入
公正的婚姻
,遭受身体虐待,要么被迫在工厂从事无报酬工作。
Quisiera destacar algunos aspectos clave respecto de los cuales es especialmente urgente adoptar medidas para garantizar una mejor protección de los civiles atrapados en un conflicto.
让我在这里强调特别紧迫需要采取行动的一些关键领域,以便确保更好的保护入冲突
的平民。
Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。