En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.
在同一海区,还有其他一些“友好”船只在。
En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.
在同一海区,还有其他一些“友好”船只在。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
得角环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.
美国内政部渔业和野生生物局,《联邦公报》第69卷,第208号。
Otras delegaciones sugirieron que se elaborara un registro mundial completo de buques pesqueros autorizados para pescar.
还有代表团建议,建立拥有捞权渔船全球综合记录。
Existen regiones en las cuales la mayor producción alimentaria de las mujeres es la de pescar moluscos y pulpos.
捞贝类和章是妇女最大食物生产领域。
En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.
在这些域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统技术进行。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地域在冬季封闭禁时,提交人仍然拥有合法机会。
También le comunicó que iban a pescar en zonas declaradas “de guerra”.
船长告诉船员,他们将前往一个被宣布为“战区”地区。
Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.
国家渔业部近来针对关于海洋生物资源利用和保护许多准则作出了自愿承诺。
Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.
别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业和野生物局控制。
Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.
澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法船只。
Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.
一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捞权渔船。
El Estado Parte impugna la alegación del autor de que la limitación de las capturas que establece el reglamento únicamente le permite pescar para su consumo personal.
7 缔约国反驳了提交人关于条例规定获量限制了他仅仅可为个人消费而。
Por consiguiente, el Estado Parte concluye que carece de fundamento afirmar que el autor sólo puede pescar para su consumo personal.
缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费说法是站不住脚。
Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.
岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行,采摘椰子和收集贝壳。
La FAO también ayudó al Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca a desarrollar un sistema de estadísticas agrícolas para la recopilación y el análisis de datos del sector agrícola.
粮农组织还协助农业、林业和渔业部建立了一个农业统计系统,用以收集和分析农业部门数据。
Estas respuestas deben centrarse en la responsabilidad de los Estados del pabellón respecto de sus buques cuando éstos pescan en alta mar o en zonas económicas exclusivas de otros Estados.
这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捞时所负责任。
Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.
从1月至2月期间,凭娱乐证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊和河流划定区中。
El autor alega, además, que se le prohíbe pescar en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha desde el 16 de noviembre hasta finales de abril de cada año.
9 他进一步说,每年11月16日到4月下旬期间,他被禁止在Hiawatha第一民族传统领地内。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。