La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
审计了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
审计了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。
La OSSI auditó el funcionamiento de los Comités de contratos del ACNUR y las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena.
审计了难民专员办事处以及联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。
El Presidente del FIDA facilitará al Comité de las Partes el estado financiero auditado del presupuesto básico a la mayor brevedad posible tras el cierre del ejercicio financiero.
农基金总裁
于财政年度结束后尽快向缔约方大会提交经审计的核心预算财务报表。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内的坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败的斗争。
Se auditaron sendas operaciones en el Afganistán, Bolivia y Nigeria y, por lo general, se observó que funcionaban bien, y se propusieron mejoras en la planificación y administración de proyectos en las operaciones en Afganistán y Bolivia.
对阿富汗、尼日利亚和玻利维亚三国境内的业务活动进行了审计,认为基本上运作良好,并认为阿富汗和玻利维亚的业务规划和项目管理有了改进。
Cabe señalar, que durante el ejercicio auditado, se generaron 2.012 observaciones, con un importe por aclarar de 16.364 millones de pesos, según lo reportado por los órganos internos de control a la Unidad de Control y Evaluación de la Gestión Pública de esta Secretaría, en el Sistema de Información Periódica.
应该说明的是,在该部的定期信息系统中,根据其公共管理机构控制和评估单位内部机构提供的信息,在此次审计活动期间进行了2 012次审查,并且要求对涉及的1 636.4万比索做出解释。
Las delegaciones pidieron que en los informes que se presentasen en el futuro se incluyeran los criterios utilizados para seleccionar las oficinas que iban a ser auditadas, así como información sobre las causas subyacentes de las conclusiones de las auditorías y la respuesta de gestión.
各代表团要求将来的报告列入用什么标准选择要审计的办事处以及关于审计结果和管理当局的回应的根本原因的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。