Por lo tanto, es posible que algunas personas en esas partes del Irán estuvieran expuestas a agentes carcinógenos liberados por los incendios de los pozos de petróleo.
因此,伊朗部分地区的一些人可能接触到油井大火释放的致癌物。
Por lo tanto, es posible que algunas personas en esas partes del Irán estuvieran expuestas a agentes carcinógenos liberados por los incendios de los pozos de petróleo.
因此,伊朗部分地区的一些人可能接触到油井大火释放的致癌物。
Observamos un aumento de la denominada radiación natural que ha sido incluso mayor en nuestro país debido a los acontecimientos bélicos que han tenido algunas consecuencias mutagénicas-teratogénicas o carcinógenas indeseables en la población, lo que parece confirmado por el nivel registrado de carcinomas.
我们观察到所谓的自辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变、致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。
El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.
汽油和柴油燃料的燃烧可小颗粒和碳氢化合物的排放,其中包括具有致癌性的多环芳香族碳氢化合物(PAH),而煤碳燃烧则可排放出吸入或吞入后对人体和动物具有毒性的砷、汞和其他重金属。
En el primer informe "F4" el Grupo señaló que para los tipos de cánceres que el Irán se proponía estudiar, especialmente los tumores cancerosos sólidos, transcurría por lo general un período de incubación de 15 a 20 años entre la exposición inicial al agente carcinógeno y la primera prueba clínica del cáncer.
在第一批“F4”类索赔报告中,小组注意到,伊朗拟研究的癌症类型特别是实性肿瘤型癌症,在最初接触特定的致癌物与首次出现临床癌症症状之间一般存在15至20年的潜伏期。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。