La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品情节扑朔迷离。
La trama de la obra es de gran complicación.
这部作品情节扑朔迷离。
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些,我们不得不推迟旅行。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终。
La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于误解事情变得复杂化。
A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.
他们治疗常常造成病情进一步化或死亡。
El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.
国家及其机构完全瘫痪,造成了国内复杂状况不稳定。
Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.
民众、观察家政党认为,投票进行得很顺利。
Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.
堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。
Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.
此外,由于怀孕期间各种因素,每六名阿富汗妇女就有一人死于妊娠。
I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.
一.37. 使逻辑框架更为复杂是列入了读上去更象外部因素指标。
Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.
要撤离,避免节外生枝,就需要以色列合作。
Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.
还有更复杂问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。
Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.
产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能因怀孕生育而出现任何并发症。
Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.
在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕生产时并发症。
En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.
如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假产假。
Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.
此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱了妇女健康,导致分娩时并发一些疾病。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要复杂情况。
Subraya que la penalización del aborto obliga a las mujeres a recurrir a abortos clandestinos y les impide solicitar atención médica en caso de complicaciones.
她强调,将堕胎定罪迫使妇女求助于非法堕胎,而且在发生并发症情况使她们无处求医。
Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.
来自一个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资复杂性。
En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.
今后数月,务必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。