Ella se dedican a confeccionar la ropa.
她们是做服的。
Ella se dedican a confeccionar la ropa.
她们是做服的。
Sabe confeccionar platos exquisitos.
他会做美味可口的菜肴。
Proponemos que el Grupo Interinstitucional de Expertos confeccione una lista de programas internacionales para perfeccionar los indicadores.
我们建议千年发展目标各项标机构间专家组记录改进标的国际方案清单。
La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.
Shin女士对报告没有充分提供按性别细分的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。
Además, la Oficina confeccionó una lista de control para asegurar que se incluyera la perspectiva de género en la elaboración del proceso de llamamientos unificados.
道主义事务协调厅还列了一个清单,努力确保把性别社会观点纳入联合呼吁程序中。
También, en el Líbano se confeccionó un listado de todos los clubes y centros de juegos existentes en los campamentos y se distribuyó entre todos los interesados.
在黎巴嫩,编制了列有难民营中所有营业的俱乐部和文娱中心信息的目录册,并向所有利益有关者分发。
Los Estados Miembros también deberían crear capacidades de telecomunicaciones de respuesta a situaciones de emergencia y confeccionar listas de recursos de telecomunicaciones que estuvieran disponibles en tales casos.
会员国还应当发展应急电信能力,建立紧急情况下可利用的电信资源名册。
Esa red de intercambio de información brinda mayores oportunidades de cortar el acceso de los terroristas a los fondo necesarios para la adquisición y perfeccionamiento de materiales para confeccionar bombas.
这种信息交流网络使我们更有可能切断恐怖分子获得资金和制造炸弹材料的管道。
Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.
一项计划中的工作将为冲突绘制一份历史和社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。
Además, el Departamento está confeccionando una lista interna de candidatos, supervisada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para contratar con rapidez al personal de seguridad necesario a corto plazo sobre el terreno.
此外,该部正在编纂经力资源管理厅审查的内部名称,以便于快速征聘外地即时需要的安保员。
Esos casos suponen un aviso del riesgo de que los Grupos Especiales y el Órgano de Apelación puedan interpretar las listas de compromisos específicos de manera distinta a la que preveían los países que las confeccionaron.
这显示出的风险是,裁判庭和上诉机构解释特定承诺列表的方式可能不同于列表国的意向。
Tal vez el Departamento de Seguridad y Vigilancia desee considerar un enfoque similar y consultar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre las modalidades para confeccionar y mantener una lista de reacción rápida.
安全和安保部可以考虑采用同样的做法,或许可以就建立和维持快速反应名册的方式向维持和平行动部进行咨询。
En consecuencia, es importante que, para confeccionar una base de datos más uniforme de las BNA que pueden utilizar todas las partes interesadas, se elabore un sistema de clasificación basado en los datos empíricos con que se cuenta.
因此,为了发所有有关当事方可共同使用的非关税壁垒数据库,必须建立反映今天实践经验的相关分类系统。
Brian Ngo resaltó algunas de las dificultades para confeccionar sistemas nacionales de vigilancia efectiva como la coordinación de los productores de datos, el cambio de información entre los distintos interesados y la capacidad de organizar, analizar y difundir información.
Brian Ngo重点说明了在制定有效的国家监测制度方面面临的挑战,包括提供数据者之间的协调、不同利益相关者之间的信息流动以及组织、分析和传播信息的能力。
Promoción de la igualdad de género y potenciación de la mujer. Se creó una organización de mujeres en una aldea de Ghana y se enseñó a las mujeres a hacer pan, confeccionar prendas de vestir y administrar sus ingresos.
促进两性平等和增强妇女力量:在加纳的一个村庄成立了一个妇女组织,导她们烤面包、缝制服和理财。
Las mujeres que están en la parte inferior de la escala de competencias, las mujeres migrantes, por ejemplo, recogen frutos y hortalizas, confeccionan ropa y otros artículos, procesan alimentos, trabajan como auxiliares en hogares de ancianos y hospitales, y limpian restaurantes y hoteles.
技能较低的移徙妇女从事诸如采摘水果和蔬菜、制作服装和其他物品、食品加工、老院护工和医院辅助员、餐馆和旅馆清洁工等工作。
Al mismo tiempo, señala a la atención de quienes corresponda, incluidos los Gobiernos de Estados vecinos y de los Estados cuyos aeropuertos utilizan vuelos comerciales hacia y desde Liberia, las modificaciones a la lista confeccionada por el Comité de personas que no pueden viajar.
同时,联利特派团还提请有关方面注意委员会保持的禁止旅行名单的修订情况,包括邻国政府和那些其机场降落和起飞往返于利比里亚的商业航班的国家。
También se pone empeño en despertar conciencia de la importancia de la salud y en estimular a las mujeres para que utilicen métodos de planificación familiar; con tales fines se confeccionan pósters y se prepara material didáctico que se distribuye entre las mujeres en edad fértil.
还在提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料和海报的方式,鼓励她们使用避孕法。
En el escalón más bajo de la escala de competencias, las mujeres migrantes cosechan frutas y verduras, confeccionan prendas de vestir y otros artículos, trabajan en plantas de procesamiento cárnico y avícola, cumplen funciones asistenciales en casas de salud y hospitales, limpian restaurantes y hoteles, y prestan un sinfín de otros servicios.
在技能分布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。