En tercer lugar, controlamos el despilfarro de recursos en las corporaciones del sector público.
第三,我们控制所有公共部门企业的资金流失。
En tercer lugar, controlamos el despilfarro de recursos en las corporaciones del sector público.
第三,我们控制所有公共部门企业的资金流失。
De hecho, las corporaciones multinacionales han sido un factor poderoso en el crecimiento de Singapur.
事实上,跨国公司成了促进新加坡增长的一强有力因素。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
拉丁美洲,安第斯开发公司是一独特的南南合作成功范。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司的责任制和全球征税的新文书何?
Los actuales titulares de la Corporación no son sólo gobiernos, sino también 16 bancos privados de la región.
该公司现的认购者中不仅有各国政府,而且还有该区域的16家私营银行。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。
También participan en el cultivo de semilleros y en labores forestales como la primera entresaca en algunas de las reservas forestales de la Corporación Nacional de Bosques.
她们还参与育苗和造林活动,国家林业公司的某些森林保留地进行初次疏伐。
Los sistemas de educación formal que ha impartido históricamente el estado o las corporaciones religiosas o privadas han sido un arma de dos filos para los pueblos indígenas.
长期以来国家或宗教及私人团提供的正规教育系对土著人民而言是一把双刃剑。
Se destacaron algunos progresos en esta esfera en relación con los esfuerzos del Canadá por reforzar la reglamentación de las actividades que las corporaciones realizaban en el extranjero.
由于加拿大努力加强对公司海外活动的管制,这方面出现了一些有利的进展。
Las sanciones penales por estas violaciones pueden alcanzar el millón de dólares en multas para corporaciones y los 250.000 dólares y hasta 10 años de cárcel para las personas.
对违反此条的公司可处高达100万美元的罚金,而对人,可处25万美元的罚金和最高10年监禁。
Dirigen corporaciones multinacionales, enseñan en universidades, prestan servicios de expertos en materia de investigación y desarrollo a la industria y los círculos académicos, y diseñan, construyen y programan computadoras.
她们经营跨国公司,大学任教,为工业、学术和设计界提供研发专业知识,从事计算机设计、制造和编程工作等。
Con arreglo a este Plan, se ha delegado en las comunidades locales la facultad de gestionar sus propios asuntos por conducto de corporaciones sindicales y concejos de tehsil o de distrito.
按照这计划,地方社区有权通过联合村、乡和区各级政务会管理自己的事务。
Las sanciones penales por la violación de estas Regulaciones pueden alcanzar el millón de dólares en multas para corporaciones y los 250.000 dólares y hasta 10 años de cárcel para personas naturales.
违反这些条,公司可以被科以最高100万美元的罚金,人可以被科以25万美元的罚款和最高10年监禁。
Organizaciones indígenas de todas las regiones del mundo formularon enérgicas objeciones a las actividades de las corporaciones multinacionales que violaban los derechos de los pueblos indígenas a sus tierras y recursos naturales.
来自世界各地的土著组织声明它们强烈反对跨国公司侵犯土著人民对其土地和自然资源的权利。
Asimismo, el PNUMA elaborará una estrategia para movilizar fondos provenientes de bancos de desarrollo regional, organizaciones tales como el Banco Interamericano de Desarrollo y la Corporación Andina de Fomento (CAF) e instituciones financieras internacionales.
环境规划署还将制订一项战略,向各区域开发银行、中美洲开发银行和安第斯开发公司等组织以及国际金融机构筹集资金。
Otra iniciativa del proyecto Oportunidades perdidas: aprovechamiento del potencial de las mujeres en la agricultura australiana es el premio a las mujeres rurales otorgado por la Corporación de investigación y desarrollo de la industria rural.
“错失的机会——发挥澳大利亚妇女参加农业活动的潜力”项目的另一项成果是农村研究和发展机构农村妇女奖。
Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.
与工会和其他行会有关的数据显示,妇女决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整公共领域,尽管国内主要的工会组织几内亚全国劳动者联合会是由一位女性领导的。
En América Latina y el Caribe, la DCR ha estrechado sus vínculos con la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Organización de los Estados Americanos (OEA).
拉丁美洲和加勒比,区域协调单位加强了与中美洲环境与发展委员会(环发委员会)、美洲开发银行(美银)、安第斯开发公司、加勒比共同(加共)以及美洲国家组织(美洲组织)的联系。
La legislación de la India prohíbe en general a cualquier persona o corporación extranjeras la "obtención de cualesquiera recursos biológicos presentes en la India o el conocimiento asociado a los mismos" para investigación, estudioso utilización comercial sin la aprobación previa de la Autoridad Nacional sobre Biodiversidad de la India.
印度法律一般禁止任何外国人或外国公司未事先征得印度国家生物多样性局同意的情况下为研究、考察……或商业利用“获取印度境内的任何生物资源或有关知识”。
Por ejemplo, algunos gobiernos y organismos multilaterales, como la Corporación Financiera Internacional (CFI), han establecido planes de garantías de préstamos con el propósito de cubrir un porcentaje de las posibles pérdidas por incumplimiento, reduciendo de esta forma los riesgos percibidos en relación con los préstamos a empresas más pequeñas.
,各国政府和国际金融公司(金融公司)等多边机构制订了贷款担保方案,承付因借款不还造成的损失的某百分比,以此减少向小企业贷款的显见风险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。