Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下时,他关上了窗户。
Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下时,他关上了窗户。
Atestiguó ser verdad cuanto había dicho el fiscal.
他证实了检查官所说的话。
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看见我就冲我走过.
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.
别担心,我收到包裹后会打电话给的。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的论缺乏依据。
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班人员的年龄大小不一。
Estoy conforme contigo en que debemos salir cuanto antes.
我同意提出的我们尽早出发的意见。
En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.
至于海滩,我讨厌那里的人满为患。
Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.
我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。
Cuanto más ganado se posee, más tierra se necesita para su pasto.
牲畜越,就需要越用于放牧的土地。
Lo máximo que puedo hacer por ahora es darte unos cuantos consejos.
我现在能做的最不过是给几句忠告。
En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.
他患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁。
Es vital que los dirigentes políticos comiencen a dialogar entre sí cuanto antes.
政治领导人必须尽快开始相互对话。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
我们必须在国际法框架内竭尽全力制止他们。
Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.
这孩子胆小,一问他什么,他就脸红。
En estos momentos, el progreso en países con buen rendimiento únicamente beneficia a unos cuantos.
此时,表现良好的国家的进展只让少数人受益。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于人道主义准入,局势有好有坏。
Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.
新加坡政府希望能够尽早缔一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。