Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文化部工作。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文化部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文化部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文化部负责体动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共国科学
文化部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文化。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《平文化宣言
行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教文化
体
部正在
有
方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教、科学、文化
体
部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文化促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教全面改革,公民权培训
法制文化项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教、科学及文化组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应这些资料转交联合国教
、科学及文化组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部文化部也可建立教
机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教、科学及文化组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文化局负责位于墨西哥城的大众文化国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文化部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文化桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
于突出性别观点的培训,组织了讲习班
各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文化。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教、科学及文化组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。