Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.
我在市中心租用了一间办公室。
Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.
我在市中心租用了一间办公室。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我办公室。
El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.
理这类事情需要许多时间。
En este despacho no pueden entrar los particulares.
本办公室非公莫入。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。
Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.
在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。
A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.
咨询委员会在询问后获悉,出品发送股现有六名工作人员。
El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.
病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。
En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.
对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。
También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.
主席还被视为利用其务咨询地位篡夺各主管部。
Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.
出品发送股其余三个一般事务类(其他等)员额拟予裁撤。
El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).
制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销额21.1%和13.1%)。
El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.
在入境点增加使用技术以造成在理抵达旅客方面重大改善。
Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.
刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。
La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.
请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出。
Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.
这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待理。
La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.
OEDE对区域局和国家办事提供指导和支助,加强评价力,有效进行分层负责评价。
El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.
如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问题副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。