meter a la cárcel, aprisionar, encerrar, enviar a prision, meter en la cárcel, poner detrás de las rejas, recluir en prisión, apresar, arrestar, enjaular, recluir, arrojar a la cárcel, confinar, enrejar, poner en prisión, poner tras la rejas, refundir, meter en prisión, acerrojar, dejar bajo llave, echar preso, encerrar con tranca, encerrar detrás de barras, enviar a la cárcel, internar, poner bajo arresto, poner entre rejas, privar de libertad, atrancar, dictar auto de prisión para, emparedar, enchiquerar, enchironar, entabicar, entalegar, mandar a la chirola, meter en el tanque
2.En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.
最初,那里只监禁和杀害波兰人。
3.A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.
受害者受到公辱,有些人还被关了起来。
4.Lo encarcelaron por ser un homicidio.
他因是杀人犯而被监禁。
5.Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押人中有600多人事都未经审判。
6.Se está asesinando a mujeres y niños y encarcelando a los adolescentes.
妇女和儿童被杀害,青少年被关押入狱。
7.La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在他国家平民来说也同样紧急。
8.Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
9.El número de funcionarios detenidos o encarcelados por las autoridades palestinas disminuyó de ocho a seis.
被巴勒斯坦权力机构逮捕和/或拘留工作人员数量从8人减少为6人。
10.En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得不到任何安全保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
11.Según informaciones, la mayoría de las mujeres encarceladas en el Sudán lo han sido por esos tipos de infracción.
据报道,苏丹监狱中大多数妇女是由于这些类型犯罪而被监禁。
12.Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.
对改变宗教信仰行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。
13.Los dirigentes de la Yugoslavia destruida y del Iraq fueron encarcelados sobre la base de acusaciones infundadas, absurdas y rebuscadas.
被摧毁南斯拉夫和伊拉克领导人由于受到没有根据、荒谬和捕风捉影指控而被关押。
14.También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.
还押候审妇女数目也日渐增加,从而进一步提高了监禁统计数。
15.Se informó de que en varias ocasiones se usaba la ley para detener y encarcelar a personas sin someterlas a juicio.
视察团曾几次指出,这项法律被用来不经审判地拘留和监禁平民。
16.Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.
3 在他被监禁之后,他患上了严重哮喘,致使他必须住院,在重病房接受护理。
17.El mandato del Relator Especial se encuadra en la labor de la Comisión para proteger a las personas detenidas o encarceladas.
特别报告员职权范围属于委员会保护所有遭到任何形式拘留或监禁人方面工作一部分。
18.Algunos reclusos llevan encarcelados hasta diez años sin haber sido inculpados ni juzgados, al tiempo que 580 personas están actualmente condenadas a muerte.
一些囚犯没有受到指控和审判就被关押达10年之久,580人现被关押在死囚区。
19.En tercer lugar, el Gobierno de Argelia debe indemnizar a las víctimas ilegalmente encarceladas en su territorio por las torturas y los malos tratos sufridos.
第三,阿尔及利亚政府必须为在领土内非法监禁受害人所遭受酷刑和虐待提供赔偿。
20.El Foro recomienda que los Estados Miembros hagan una investigación sobre la alarmante proporción de mujeres indígenas encarceladas y que comuniquen sus conclusiones al Foro.