Además de celebrar reuniones con todas esas entidades, la SPM ha prestado apoyo a proyectos para su estructuración y reestructuración.
除了与所有这些实体举行会晤外,妇女政策特别还支持与这些实体的组建和重组有关的项目。
Además de celebrar reuniones con todas esas entidades, la SPM ha prestado apoyo a proyectos para su estructuración y reestructuración.
除了与所有这些实体举行会晤外,妇女政策特别还支持与这些实体的组建和重组有关的项目。
Esa apropiación implica una movilización política, una formación, una información, una sensibilización y una estructuración de las personas en las comunidades de base.
然而,在采取任何此种促进手段的同时还需要公民对当地政治进程的当家作主;这要求通过在基层为个人和社区进行培训、提供信息、开展宣传和组织作等政治动员。
En el largo camino de estructuración y reestructuración institucional con frecuencia se pasa por alto el objetivo fundamental, a saber, la creación de un sistema sólido y eficiente.
在机构构成和重组的漫长道路,根本目标经常被束之高阁,即建立一个更牢固且更有效的系统。
Los participantes destacaron la importancia central de la Plataforma de Acción de Beijing y los objetivos de desarrollo del Milenio en la estructuración de la labor de los mecanismos institucionales.
与会者强调指出了《北京行动纲要》和《千年发展目标》对制定体制性机制的重大意义。
Por nuestra parte, añadiríamos la falta de estructuración de la asistencia y de los mecanismos internacionales de apoyo que, con frecuencia, se han establecido mucho después de haberse producido las tragedias humanitarias.
实,我们来说,我们还想加援助和国支助机制在构建的不足,它们常常是在人道主义灾难发生很久以后才建立。
2.4 Las observaciones finales han sido remitidas a la Oficina del Presidente y a la Fiscalía General para que den a conocer sus opiniones y señalen las pautas para la estructuración del proceso de aplicación.
4 结论意见已送交总统办公室和总检查长办公室,用作开展执行作的参考资料和依据。
La mayor parte de ese crecimiento se produce en los países en desarrollo, más bien que en los países desarrollados de altos ingresos, y ello, combinado con la pobreza y la falta de estructuración, ocasionará enormes problemas.
这种增长主要发生在发展中国家而不是高收入的发达国家;一旦与贫穷和破坏相结合,城市化将导致产生大量问题。
La estructuración y puesta en práctica de un plan científico sólido constituirá una aportación importante a la aplicación efectiva de los programas de acción regionales, subregionales y nacionales que son los fundamentos de la aplicación de la Convención.
构建和执行一项良好的科学议程,将为国家、分区域和区域行动方案的成功作出重大贡献,而这些方案是落实《公约》的核心要素。
La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.
在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的作主要集中在制订方法和成套具方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。
Un ejemplo de buena práctica es el papel desempeñado por la Organización Nacional de Mujeres en la Enseñanza Técnica Superior (VHTO) en la estructuración o la revisión de los programas de estudios correspondientes a los cursos de enseñanza superior con el propósito de eliminar los sesgos de género, especialmente en el ámbito de las ciencias.
全国高等技术教育妇女组织在制订或修改高等教育培训课程尤其是理科以消除性别偏见中所发挥的作用,便是良好做法的一个实例。
No obstante, se informó a la Comisión Consultiva de que, teniendo en cuenta la complejidad de la prestación de servicios a un comité de alto nivel y los problemas con que se ha tropezado, se consideró conveniente realizar un examen teniendo en cuenta la experiencia adquirida y las mejores prácticas relativas a la estructuración y el apoyo a un órgano superior de adopción de decisiones, particularmente en vista del establecimiento por el Secretario General del Comité de Políticas.
然而,咨询委员会获悉,鉴于为一个高级别委员会提供服务的特有挑战和所遇到的问题,认为最好进行一次审查,考虑到在结构调整和支助高级决策方面的教训和最佳做法,尤其考虑到长设立了政策委员会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。