El campo chino ha experimentado un formidable cambio.
中农村发生了巨大变化.
El campo chino ha experimentado un formidable cambio.
中农村发生了巨大变化.
Los desafíos relativos al equipo de propiedad de las Naciones Unidas son igualmente formidables.
同样,在联所属装备方面也面临艰巨挑战。
Se trata de problemas formidables pero no insuperables.
这些问题巨大但并非不可克服。
Pasé una tarde formidable con mis amigas
我和我的朋友们度过了一极美好的下午.
Alcanzar la meta de la sostenibilidad ambiental también es un reto formidable.
此外,实现环境可持续性目标也是一项艰巨挑战。
La situación socioeconómica, en particular, plantea problemas formidables y podría socavar la estabilidad política de que goza actualmente Sierra Leona.
特别是社会经济状况构大挑战,有可能破坏塞拉利昂目前享有的政治稳定。
La aprobación de este documento final constituye un logro formidable, algo que hace apenas unos días no pensábamos conseguir tan pronto.
通过这项结果文件是一项巨大就,仅仅在几天之前,我们还预期不可能这么快取得这就。
Efectivamente, la Corte constituye una herramienta formidable para combatir la impunidad y un poderoso disuasivo contra la comisión futura de atrocidades, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.
事实上,刑事法院是一强大工具,可以防止有罪不罚现象,刑事法院也是强大的威慑力量,可以阻止今后的暴行、战争罪行和危害人类罪行。
La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.
30日同时组织完三场选举实非容易,伊拉克全大多数地区选民的支持同样令人钦佩。
Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.
鉴于这种可怕的事态,绝对需要建立一种新的际社会,以联其中心,更有同情心、更加公正和管理更善。
El surgimiento de un mundo multipolar y la globalización económica son tendencias que se afianzan y que brindan oportunidades sin precedentes, así como amenazas formidables y retos de alcance mundial.
多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构前所未有的机遇也构全球性的巨大威胁和挑战。
Seguía preocupando al OOPS que la barrera actual y su ampliación ulterior supusieran un nuevo y formidable obstáculo para la prestación de los servicios del Organismo a la población afectada.
近东救济工程处还担心现有的和进一步延长的隔离墙将对该处向受影响民众提供服务造难以克服的新障碍。
El comienzo de la labor en la Conferencia de Desarme constituiría un formidable aporte a nuestros empeños por consolidar y fortalecer aún más al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
裁军谈判会议工作的开始将是对我们巩固和进一步加强《不扩散核武器条约》(不扩散条约)的努力的巨大促进。
En el escaso tiempo que queda y frente a tan formidable tarea, incumbe a cada Estado parte velar por el éxito de la Conferencia y encauzar su energía creadora y su disposición a colaborar con miras a la aprobación de un documento consensuado.
在剩下的有限时间内,面临如此艰巨的任务,各缔约有义务确保大会的功,调动各的创新与作精神,达协商一致的文件。
En consecuencia, el Gobierno de su país ha formulado una política de desarrollo de las pequeñas y medianas empresas orientada a crear un sistema de producción fuerte, diversificado, resistente y competitivo que pueda hacer frente con eficacia a los formidables retos de la globalización.
因此,坦桑尼亚政府拟定了中小型企业发展政策,目的是建立一强有力的、多样化经营的、有活力和竞争力的生产体系,得以有效地应对全球化所构的巨大挑战。
Aun sin la lacra de la insurgencia violenta, la reconstrucción del Afganistán se enfrenta a una combinación de dificultades realmente formidable, como la economía dominante basada en las drogas, algunos de los peores indicadores sociales y económicos del mundo y las consecuencias de lo que fue uno de los enfrentamientos más mortíferos de la Guerra Fría.
即便没有暴力叛乱的负担,阿富汗的建也面临着种种确实非常艰巨的挑战,其中包括普遍存在的毒品经济、一些世界上最糟糕的社会和经济指数以及冷战时期一次最致命对抗所造的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。