Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Los indicadores del rendimiento eran de índole genérica y, por ello, no se prestaban a una medición adecuada.
实绩指示数很笼统,因而无法加适当衡量。
Podría bastar con hacer una descripción genérica de la obligación garantizada y de los bienes gravados.
对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。
Se alega que ha existido una sola acusación genérica para 19 acusados, entre los cuales se encuentran los Sres.
据称,针对包括Cortés先生、Ramírez先生和 Peñaranda先生在内的19人提出一项普通指控,无法将所指控的罪行与具体行为相联系或证实这些指控。
La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.
工发组织起草了有利于优质生产和标准一般药物的生产的法律框架。
Por tanto, una referencia genérica al término será suficiente y permitirá actuar con flexibilidad al abordar distintas situaciones que puedan surgir.
因此只是一般性地提到这个词就足够了,而且可灵活地应对可能发生的各种情况。
En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.
第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优先次序来选择项目便提供经费。
Algunas de las técnicas pueden utilizarse para verificar la instalación genérica (del cuadro 1) y aspectos concretos del proceso de mecanizado (del cuadro 2).
可采用若干技术,查证普通设施(根据表1)和加工过程的具体方面(根据表2)。
El sistema funciona bien en los casos de dolencias menores que se pueden tratar con remedios comunes, como por ejemplo los analgésicos y los antibióticos genéricos.
这个办法对于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗生素之类)即可治疗的小病挺管用。
Por ello, sugiero que no se haga ninguna referencia específica al término “instituciones” ya que está abarcado en la expresión genérica de “con una determinada estructura”.
因此,我建议我们在此不具体提“收容机构”,因为不管如何“特定居住安排”这一一般性术语已包括了这一点。
149 Se proporcionará asistencia a 281.000 personas en circunstancias especialmente difíciles utilizando un criterio de trabajo social genérico y una orientación de política basada en las necesidades.
149 采用通才式的社会工作办法和基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。
El Consejo de Europa tiene una amplia gama de actividades, pero la mayor parte de ellas quedaría incluida en la descripción genérica de la prevención de conflictos.
欧洲委员会开展了一系列活动,但大部分活动都可纳入预防冲突范围。
Si los bienes consignados en la notificación consisten en una o varias categorías genéricas de bienes muebles, el régimen debería disponer que una descripción genérica será legalmente suficiente.
如果通知中涵盖的资产由某一或某些通类的动产组成,法律应确认通类描述具有法定要求的充分性。
Además, se usa el término asesoramiento sin explicar detalladamente su sentido ni alcance exactos; convendría evitar el uso de términos genéricos y explicar brevemente la índole de dicho asesoramiento.
而且,在使用咨询意见一词时没有进一步解释咨询的确切范围和性质;最好避免使用通用词语,而是应简要地解释一下此种咨询的性质。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个通用的规定列入第4条涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Con todo, para que el mecanismo fuera viable podría requerir un número suficiente de proveedores que dieran su consentimiento previo genérico para la transferencia de los respectivos materiales y servicios.
尽管如此,这种安排的有效能力可能仍需要足够多的供应方对各自转让的材料和服务给予一般事先同意权。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和规格。
Para agilizar su labor, la Comisión quizá tenga que centrarse en ciertas categorías de actos, en lugar de continuar la codificación bajo el encabezamiento genérico de “actos unilaterales de los Estados”.
为了加快其工作进度,委员会似需集中审议某几类行为,而不是在“国家单方面行为”这个总标题下开始编纂工作。
En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.
监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可普遍适用于任何一个网络成员的工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。