La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
民委员会否决了律师有关推迟审查的请求。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
民委员会否决了律师有关推迟审查的请求。
Continúa apoyando el fortalecimiento de la capacidad de la Dependencia de Asilo del Departamento de Inmigración.
它继续在帮助加强民部庇护股的能力。
Granovsky c. el Canadá (Ministro de Empleo e Inmigración), 1 S.C.R.
Granovsky诉加拿大(就业和民部长)案, 1 S.C.R. 703。
El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.
司法上确定的证据获得民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。
Este último, invocando la pérdida de memoria, se negó a prestar declaración ante la Junta de Inmigración y Refugiados.
Villamar先生以记忆丧失为由拒绝在民和难民事务委员会前作证。
El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.
民服务部是负责监督进出泰国的人员。
Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.
她没有离,并且与她在澳大利亚的父母一起不再与澳大利亚民局进行联系。
En el caso de la autora, la Junta de Inmigración tomó su decisión después de haberse entrevistado a fondo dos veces con ella.
对于申诉人的案情,民事务委员会在与申诉人进行了两次全面的面谈之后,作出了决定。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出的医疗证据。
La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.
国家民局调查了所有告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组的。
Queda margen para mejorar las relaciones de trabajo entre la Policía de extranjería, el Servicio de Inmigración y Naturalización y la Junta de Protección de la Infancia.
涉外警察局、民归化局和儿童保护局之间的工作关系仍有改进的余地。
Si la Junta de Inmigración decide remitir un caso, deberá elevarlo en primer lugar a la Junta de Apelación de Extranjería para que ésta emita su propia opinión.
如果民委员会交一案件,该案件必须提交外国侨民申诉委员会,由该委员会就此案提出自己的意见。
Estas innovaciones tecnológicas forman parte del proceso de fortalecimiento de la capacidad del Departamento de Inmigración con el fin de ajustar sus métodos a las normas internacionales reconocidas.
这些技术的改进是民部能力建设过程的一部分,以便最终使其方法符合公认的国际标准。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副首相兼外交民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。
La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.
联利特派团还已经向民局、特别安全局和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。
Las leyes de Israel sobre el regreso y la nacionalidad conceden el derecho a inmigrar y a la nacionalidad a toda persona de religión judía nacida en cualquier lugar del mundo.
以色列的返回和国籍法给予在世界上任何地方出生具有犹太信仰的任何人入和成为公民的权利。
Si existen pruebas iniciales de que tal vez un funcionario del Servicio de Inmigración ha cometido un delito, acto seguido el Servicio lo notifica a la policía para que prosiga las averiguaciones.
如有表面证据显示入事务队人员触犯刑事罪行,入事务处会立即把个案转介警方,以作进一步调查。
En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.
在另一宗个案,一名雇主作出虚假陈述,讹称会向一名外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入事务处,该名雇主因而被判罪名成立及监禁4个月。
Es una tarea que incumbe al Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) y a organismos tales como la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y la Oficina de Planificación Social y Cultural.
这是民归化局以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作。
La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.
民和多文化及土著事务部如今具有一项不可授予他人的非强制性的权力,指定个人的其他拘禁办法和适用于该人的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。