Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.
其他重要财务指标略有恶化。
Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.
其他重要财务指标略有恶化。
Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.
h 不包括工程选项,估计为161百万美元。
Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.
高等教育机构教师的工资仅仅略高。
La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.
在学前教育机构主管的问,况稍有不同。
Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.
每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。
En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.
一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同的人,麻烦就始了。
La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.
与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。
Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.
除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。
El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.
全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。
Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.
关于监狱问,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱况稍有改善。
IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.
IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。
Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.
虽然日本享有高水平教育的优势,但这种况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。
Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.
《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度升。
No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.
但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区的人员有所增加。
En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.
在报告所述期间,被占领坦领土的安全局势稍有改善,但其背景是,难民营内和周围地区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。
Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.
尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量占据主导地位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。