No es una mancha, es una constelación de manchas.
那不是点,是大片点.
No es una mancha, es una constelación de manchas.
那不是点,是大片点.
Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.
与此同时,警员注意到辆被枪弹击中有血迹的小货车。
No obstante, la continua libertad de Karazdic, Mladic y Gotovina sigue siendo una mancha en nuestra conciencia,.
但是,卡拉季、姆拉迪托维纳仍然逍遥法外,这是污点——我们所有人良知上的污点。
Se trata de una situación terrible y una mancha en un ámbito fundamental de las actividades de las Naciones Unidas.
这种情况令人震惊,对联合国活动的关键领域影响恶劣。
Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.
具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——鲁吉亚两分裂主义地区的冲突区——阿布哈兹前自治区南奥塞梯。
El hecho de que el Tribunal haya atribuido una responsabilidad penal individual a los que abusaron de sus cargos de poder y de dirigencia ayuda a disipar la opinión de que ciertas naciones que se encontraban al margen de la ley y ciertos grupos étnicos deben llevar siempre consigo la mancha de los delitos de sus dirigentes.
法庭规定滥用其领导地位权力的人必须负有人罪责,这有助于消除种观点,那就是某些恶劣的民族团体族裔团体必须因他们领导人的罪行而永远背上黑锅。
Presidenta: por lo tanto, felicito a usted y al resto del Consejo de Seguridad por la decidida acción que han tomado hoy al respecto ya que nos han acercado mucho a la posibilidad de limpiar esta espantosa mancha de la reputación de las Naciones Unidas en general y del mantenimiento de la paz por las Naciones Unidas en particular.
因此,主席夫人,我感谢你安理会其他成员今天采取这果断行动,因为你们使我们更加接近抹去联合国,特别是联合国维持平行动声誉上的这污垢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。