Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.
这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。
Estos asuntos no se examinaron al prepararse la Ley Modelo.
这些问题在拟定《示范法》时没有讨论。
DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".
SP181 在“危险性标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".
SP313 在“危险性标签”之后加上“(8号式样,见5.2.2.2.2)”。
3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
1 SP133 在“危险性标签”之后加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
Ahora bien, el texto final de la Ley Modelo es un tanto diferente.
不过《示范法》的最后案文有些不同。
13, donde se analiza el artículo 32 de la Ley Modelo (Garantía de la oferta)).
Add.1,第13段,对示范法第32条(投标保证书)作了论述)。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将这些条文放入《示范法》。
Ese arreglo no contenía una cláusula compromisoria conforme al artículo 7 1) de la Ley Modelo.
该协议没有包含符合《示范法》第7(1)条规定的仲裁条款。
Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).
当时的工作组也没有深入地审议发布关于授予采购合同的信息(《示范法》第14条)的问题。
El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.
被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。
Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.
草案第3款和第4款与《示范法》的相应条款非常类似。
En los proyectos de artículo de la Ley Modelo no figuran definiciones de los términos “subasta”, “electrónica” ni “inversa”.
《示范法》的条款草案中没有对“电子”、“逆向”和“拍卖”这些术语加以定义。
Aún queda por determinar si esas reglas son “textos normativos” en el sentido del artículo 5 de la Ley Modelo.
此种规则究竟是不是《示范法》第5条意义上的“法律文本”,仍有待商榷。
En el párrafo 1) se reproduce sin cambios el texto del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo.
第(1)款原封不动转载了《示范法》第7条第(1)款的案文。
El tribunal decidió ejercer sus facultades discrecionales, basadas en el artículo 36 1) de la Ley Modelo, en favor del demandante.
根据《示范法》第36(1)条,法院决定行自由裁量权做出有利于原告的判决。
En su octavo período de sesiones el Grupo de Trabajo siguió deliberando sobre las propuestas para la revisión de la Ley Modelo.
工作组在其第八届会议上继续进行其关于示范法修订提案的工作。
En el párrafo 7) del proyecto de artículo 47 ter se abordan los artículos de la Ley Modelo relacionados con las “ofertas”.
第47条之二草案的第7款涉及《示范法》中提及“投标书”的各条款。
El demandado solicitó una suspensión de las actuaciones en favor de un arbitraje, con arreglo al artículo 8 1) la Ley Modelo.
根据《示范法》第8(1)条,被告申请中止诉讼程序以便进行仲裁。
La Comisión decidió encomendar la elaboración de propuestas para la revisión de la Ley Modelo a su Grupo de Trabajo I (Contratación Pública).
委员会决定委托其第一工作组(采购)负责拟订有关修订示范法的提议。
El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.
被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。