Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.
沿着这条路可以到天文台。
Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.
沿着这条路可以到天文台。
Además, la idea de fortalecer el Observatorio Urbano Mundial es buena.
另外,加强世界城市察所的想法很好。
Dicho grupo ha creado un Observatorio de la Familia, la Mujer y el Niño.
该小组已经设立了一个庭、妇女
儿童问题
察站。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与捷Ondrejov 天文台合作进行的。
Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.
来西亚还建立了一个
测台,并且正在发展空基远程医疗
远程教育计划。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全察处,已成立了个人专
咨询委员会。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全察处由犯罪司法所
欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Sin embargo, aún no se ha nombrado a los 45 miembros del Observatorio Nacional.
然而,全察站的45名成员尚未任命。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法政府平等问题
察站。
El Observatorio está decidido a mejorar la cooperación y las redes en las subregiones de África.
撒萨测站决心改善非洲分区域内的合作
网络联系。
Establecer un observatorio con carácter de subcomisión del Consejo mencionado en el apartado 1) para vigilar los indicadores.
成立一个察部门,作为上文第1点提到的理事会的小组委员会,负责监测指标。
El Curso valoró positivamente el proceso en marcha de establecimiento de observatorios virtuales por parte de importantes organizaciones científicas.
讲习班对主要科学组织目前进行的虚拟测台开发工作表示赞赏。
La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.
建立全性的城市监测站,利用卫星摄影来进行城市监测
规划,将有助于进行这项工作。
En Italia, el observatorio nacional de la familia vigila los indicadores sociodemográficos y analiza los cambios en la estructura familiar.
在意大利,庭问题全
察站监测社会人口指标,并分析
庭结构的变化。
La serie del Estado de las ciudades del mundo se produce con experiencia interna y datos generados por conducto de la red del observatorio urbano.
在编写《世界城市状况》系列报告时,利用通过城市察网络获得的内部专门知识
数据。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与人口快速增长存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案
世界城市
察所的工作。
Una mayor miniaturización del equipo lo dejaría reducido a un tamaño en que podría ser utilizado en observatorios de las profundidades oceánicas o incluso en vehículos submarinos autónomos.
这类设备的进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海察站上,甚至自主潜水器上。
El Observatorio Urbano Mundial creado por el ONU-Hábitat y los proyectos de cooperación técnica contribuyen a las iniciativas tomadas por los Estados en la esfera del desarrollo urbano sostenible.
人居署建立的世界城市察所
技术合作项目对各
在可持续城市发展领域采取的主动行动起着促进作用。
La legislación nacional garantiza las mismas oportunidades para las mujeres en la sociedad, y el Gobierno ha creado un observatorio sobre cuestiones de género encargado de seguir de cerca esas cuestiones.
立法保障了妇女在社会中的平等的机会,此外,政府还设立了一个性别问题
察机构来监督性别问题。
La base logística del proyecto es el Laboratorio Solar del Observatorio Internacional “La Pirámide”, situada a 5.050 metros sobre el nivel del mar en el valle Khumbu, al pie del Monte Everest.
该项目的后勤基地为金字塔际实验室-
察站,位于珠穆朗玛峰下昆布山谷、海平面5 050米处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。