En todos los casos, se ha dictaminado que las misiones se suspendieron prematuramente y que su éxito fue superficial.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功特派团。
En todos los casos, se ha dictaminado que las misiones se suspendieron prematuramente y que su éxito fue superficial.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功特派团。
Se tiene la impresión de que ello ayudaría a determinar las razones por las cuales los jóvenes abandonan la escuela prematuramente y a formular posibles soluciones.
他们觉得,这将有助于查青年人为何过早离开学校,并提出可能解决办法。
La CARICOM no podrá aceptar la eliminación de la supervisión internacional en cualquier territorio que haya sido retirado prematuramente de la lista de las Naciones Unidas.
加共体不能接受通过过早将任何特定领土从联合国名册上除名而取消对其国际监法。
Aunque resulta difícil de cuantificar, se estima que cada año mueren prematuramente millones de personas en todo el mundo como consecuencia de la contaminación del aire.
尽管很难量化,据估计每年在世界范围内几百万人由于空气污染而过早死亡。
Además, el orador alienta a las autoridades pertinentes, particularmente las del Estado de Jartum, a que se abstengan de adoptar medidas de reubicación que impulsen prematuramente el regreso a la región meridional del Sudán antes de que ésta se encuentre en condiciones de recibir a un gran número de repatriados en consonancia con los derechos que les asisten.
他还鼓励有关当局,特别是在喀土穆邦放弃迁移措施,这种政策将会在苏丹南部以尊重难民权利方式接收大批返回者之前,过早诱使他们返回苏丹南部区。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。