Tal vez el PNUD desee consultarla durante la programación del próximo marco de cooperación regional.
开发计划署编制下一个区域合作框架过程中应该向它咨询。
Tal vez el PNUD desee consultarla durante la programación del próximo marco de cooperación regional.
开发计划署编制下一个区域合作框架过程中应该向它咨询。
Las dos principales transmisoras privadas no tienen programación en idiomas minoritarios.
两大私营广播公司没有少数族裔语言节目。
Del mismo modo, la programación debe orientarse por objetivos que puedan alcanzarse.
同样,制定计划应可的目标为导向。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
La colaboración sobre el terreno abarcó actividades conjuntas de evaluación, seguimiento y programación.
实地一级的合作包联合评估、监测和方案规划。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
La programación conjunta también se estaba extendiendo a distintos países y temas.
正将联合方案编制扩展所有国家和专题。
En muchos casos se necesitará asistencia permanente durante todo el período de programación.
整个方案拟订期间,许多时候需要持续提供援助。
Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.
但这一计划并未反映难民高专办的方案拟订周期中。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。
Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.
此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得更正。
Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
La programación que refuerza los papeles tradicionales de la mujer también puede ser un factor restrictivo.
强调妇女传统作用的节目同样影响不良。
En este sentido, consideramos que la coordinación de la programación de las visitas merece una atención particular.
这方面,我们认为尤应注意协调安排访问。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Esas actividades han orientado la labor de promoción, planificación y programación del Gobierno, El UNICEF y los asociados.
这些研究、调查和评价都为政府、儿童基金会及合作伙伴的宣传、规划和方案拟订提供了指导。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台。
La programación de reuniones consecutivas que no coincidan con otras reuniones internacionales es muy difícil en esta época del año.
因此要每年末期举办不至与其他国际会议重叠的衔接会议难度很大。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Se deben adoptar medidas idóneas para corregir las deficiencias señaladas por el Grupo en varias etapas del ciclo de programación.
对于评价小组方案周期的各阶段所发的不足之处应采取适当的补救措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。