Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente.
因此,全面禁止所有类型杀伤人员地雷可能产生相反效果。
Por consiguiente, una prohibición general de todo tipo de minas terrestres antipersonal podría ser contraproducente.
因此,全面禁止所有类型杀伤人员地雷可能产生相反效果。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
这种做法不利于科索沃塞族人利益。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
Si bien ello podría ser útil en algunas situaciones, opinamos que su aplicación generalizada sería contraproducente.
在某些情形中,这可能是有,但我们认为,如果在所有情形中都普遍采这种办法,则将适得其反。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把付艾滋病重点放在洁身自好上,会产生反作。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见倾向会适得其反而且引发担忧。
Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列这一偏袒一方、起反作决议投了反票。
Esa posición es imperfecta y contraproducente.
这一立场是有缺陷、适得其反。
Una estrecha visión nacional es contraproducente.
狭隘民族心态只会产生相反效果。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家任何努力都是适得其反。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判结果。
Toda medida dirigida a adoptar el proyecto de protocolo antes de que se ventilen dichas cuestiones sería contraproducente.
在此类问题未得到解决之前,任何为通过议定书草案采取行动都会适得其反。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机做法,只会适得其反。
Las políticas económicas contraproducentes y una falta de voluntad política para abordar los problemas creados por estas políticas son fenómenos comunes.
适得其反经济政策和缺乏解决由这些政策造成问题政治意愿司空见惯。
Creemos que el recurrir a otros medios más allá de esos mecanismos, tales como recurrir al Consejo de Seguridad, sería algo contraproducente.
我国代表团认为,诉诸这些机制以外其他途径,例如通过安全理事会,将适得其反。
En segundo lugar, además del problema de compartir la información, hay falta de coordinación de los esfuerzos, lo que tiene efectos contraproducentes.
第二,除分享资料问题之外,也没有协调努力,这产生了反效果。
Conforme a la lógica, los intentos por restarle importancia al desarme nuclear podrían parecer contraproducentes para el avance de la no proliferación.
企图以削弱核裁军意义谋求扩散问题上取得进展在逻辑上似乎会效果适得其反。
Según se indicó a la secretaría durante las consultas mantenidas con expertos, el establecimiento de límites monetarios máximos o mínimos podía resultar contraproducente.
正如秘书处在与专家磋商阶段所得到建议那样,建立最高或最低金额上限可能效果适得其反。
Además, con una estrategia de muestreo limitado se corre el riesgo de pasar por alto información pertinente, y la estrategia incluso puede resultar contraproducente.
此外,采进行有限取样战略有可能放过有关信息,甚至可能有损于视察工作。
De hecho, pueden ser contraproducentes las intervenciones extranjeras que no se han solicitado y que carecen de justificación en terrenos que, comprensiblemente, son tan delicados.
在很容易理解为敏感领域,外国进行不请自来,没有根据地进行干涉,事实上会起到事与愿违作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。